"years for women and" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنة للنساء و
        
    • سنة للمرأة و
        
    • عاما للمرأة و
        
    • عاما للنساء و
        
    • عاماً للمرأة و
        
    • سنة للإناث
        
    • سنة بالنسبة إلى النساء
        
    • سنة بالنسبة للمرأة و
        
    • سنة للفتيات و
        
    • عاماً بالنسبة للمرأة و
        
    • عاما بالنسبة للنساء
        
    • عاماً للنساء
        
    • سنة بالنسبة للنساء
        
    The Health Indicators provided show that. Life expectancy is 74.4 years for women and 70.8 years for men. UN وتبين المؤشرات الصحية أن العمر المتوقع عند الولادة هو 74.4 سنة للنساء و 70.8 سنة للرجال.
    In the same year, average life expectancy at birth was 76.91 years for women and 68.59 for men. UN وفي نفس السنة، كان متوسط العمر المتوقع عند الولادة 76.91 سنة للنساء و 68.59 سنة للرجال.
    Furthermore, she understood that the retirement age was 55 years for women and 60 years for men. UN وفضلا عن ذلك، تدرك أن سن التقاعد هي 55 سنة للمرأة و 60 سنة للرجل.
    Since the early 1980s, life expectancy has increased 2.9 years for women and 3.5 years for men. UN ومنذ بداية الثمانينات من القرن الماضي ازداد بمقدار 2.9 سنة للمرأة و 3.5 سنة للرجل.
    Life expectancy was 72 years for women and 69 years for men. UN وكان العمر المتوقع هو ٧٢ عاما للمرأة و ٦٩ عاما للرجل.
    Average life expectancy at birth rose to 74.8 years (77.3 years for women and 73.1 for men) in 2006. UN ارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة إلى 74.8 عاما بمعدل 77.3 عاما للنساء و 73.1 عاما عند الرجال في عام 2006م.
    Life expectancy at birth is approximately 80 years for women and 75 years for men. UN ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة نحو 80 سنة للنساء و 75 للرجال.
    Life expectancy at birth is 80 years for women and 75 years for men. UN ويبلغ العمر المتوقع عند الولادة 80 سنة للنساء و 75 للرجال.
    Life expectancy at birth is 80 years for women and 75 years for men. UN ويصل العمر المتوقع عند الولادة 80 سنة للنساء و 75 للرجال.
    In 2005 it was 74.5 years for women and 67.9 years for men. UN وفي عام 2005 ارتفع هذا إلى 74.5 سنة للنساء و 67.9 سنة للرجال.
    At birth, average life expectancy is 84.0 years for women and 79.1 years for men. UN ويحسب العمر المتوقع عند الولادة بـ 84 سنة للمرأة و 79.1 سنة للرجل.
    In 2002 life expectancy at birth was 36 years for women and 33 years for men. UN وكان العمل المتوقع عند الولادة في عام 2002 هو 36 سنة للمرأة و 33 للرجل.
    The last estimation for life expectancy in BiH was done for the year 1990 and it was 74,6 years for women and 69,2 years for men. UN وقد أجري آخر تقدير للأجل المتوقع للحياة في البوسنة والهرسك في عام 1990 وكان 74.9 سنة للمرأة و 69.2 سنة للرجل.
    Life expectancy is now 82 years for women and 74 years for men. UN أصبح العمر المتوقع عند الولادة اﻵن ٨٢ عاما للمرأة و ٧٤ عاما للرجل.
    Life expectancy at birth is 61 years for women and 57 years for men. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 61 عاما للمرأة و 57 عاما للرجل.
    The average age for first marriage is rising each year and now stands at 27.0 years for women and 28.8 years for men. UN ومتوسط السن عند الزواج الأول آخذ في الارتفاع كل عام ويبلغ الآن 27 عاما للمرأة و 28.8 عاما للرجل.
    32. Based on estimated mortality rates for the period 1995–2000, those who survive to age 60 can expect to live 18 more years — 20 years for women and 17 years for men. UN ٢٣ - واستنادا إلى المعدلات التقديرية للوفيات في الفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠، فإن الذين يعيشون حتى سن ٦٠ سنة، يمكن أن يأملوا في العيش لمدة ١٨ عاما أخرى - ٢٠ عاما للنساء و ١٧ عاما للرجال.
    The average age of marriage was 25 years for women and 29 years for men. UN وفيما يتعلق بالزواج، فإن معدل سن الموافقة عليه هو 25 عاماً للمرأة و 29 عاماً للرجل.
    Infant mortality had dropped to 7.5 per 1000 and life expectancy had risen to 78 years for women and 75 years for men. UN وانخفضت نسبة وفيات حديثي الولادة إلى 7,5 لكل ألف وارتفع متوسط العمر المتوقع إلى 78 سنة للإناث و 75 سنة للذكور.
    In 2007, it stood at 73.1 years for women and 66.7 years for men. UN ففي عام 2007، بلغ 73.1 سنة بالنسبة إلى النساء و66.7 سنة بالنسبة إلى الرجال.
    Both women and men may retire at the same age of 58 years, but in that case a two-year lower pensionable period is defined for women - 38 years for women and 40 years for men. UN ويمكن لكل من الرجل والمرأة أن يتقاعد في السن ذاتها وهي 58 سنة من العمر ولكن في هذه الحالة تحدد فترة أقل بسنتين في حساب المعاش التقاعدي بالنسبة للمرأة - 38 سنة بالنسبة للمرأة و 40 سنة بالنسبة للرجل.
    32. The Committee remains concerned that the minimum legal age for marriage is 16 years for women and 18 years for men. UN 32 - ولا تزال اللجنة قلقة إزاء كون السن القانونية الدنيا للزواج هي 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان.
    In 2001-02, life expectancy rose to 79.2 years for women and 74.7 for men. UN وفي الفترة 2001-2002، ارتفع الأجل المتوقع إلى 79.2 عاماً بالنسبة للمرأة و 74.7 عاماً للرجل.
    Remained in an employment relationship or service relationship for a period of 30 years for women, and 35 years for men; UN ظلوا في علاقة عمل أو علاقة خدمة لفترة ٣٠ عاما بالنسبة للنساء و٣٥ عاما بالنسبة للرجال؛
    Time of contribution rose from 27.5 to 28.7 years for women and from 32.7 to 33.8 for men. UN وزادت مدة الاشتراك من 27.5 إلى 28.7 عاماً للنساء ومن 32.7 إلى 33.8 عاماً للرجال.
    375. The representative informed the Committee that life expectancy was 64 years for women and 60 years for men. UN 375 - وأحاطت الممثلة اللجنة علما بأن متوسط العمر المتوقع هو 64 سنة بالنسبة للنساء و 60 سنة بالنسبة للرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus