"years of life" - Dictionnaire anglais arabe

    "years of life" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنوات الحياة
        
    • سنوات العمر
        
    • سنة من الحياة
        
    • سنة من حياة
        
    • سنة من حياتهم
        
    • لسنوات الحياة
        
    • عاماً من الحياة
        
    • عدد السنوات
        
    The life imprisonment of an innocent person was equally wrong and the years of life lost could not be regained. UN فالسجن مدى الحياة لشخص بريء ليس أقل ظلماً، كما أن سنوات الحياة الضائعة لا يمكن استعادتها.
    Suicides and accidental deaths also contribute to a high loss of potential years of life. UN وحوادث الانتحار والوفيات العارضة تسهم أيضا في خسارة كبيرة في سنوات الحياة المحتملة.
    the number of years of life spent healthy will increase and the general quality of life will improve; UN سيرتفع عدد سنوات العمر التي ينعم فيها الشخص بالصحة وستتحسن نوعية الحياة ككل؛
    Infectious intestinal diseases still present a serious problem in the country, occupying fourth place among the causes producing the greatest number of potential years of life lost (APVP). UN ما زالت الأمراض المعوية المعدية تمثل مشكلة خطيرة في البلد، إذ تشغل المرتبة الرابعة بين الأسباب المحدِثة لأكبر عدد من سنوات العمر المحتملة المفقودة.
    And that concept has passed the test of 50 years of life. UN وقد اجتاز هذا المفهوم بنجاح اختبار خمسين سنة من الحياة.
    HIV has robbed 20 years of life from people in parts of Africa, taking with it 20 years of development gains and threatening the survival of large numbers of children. UN وفيروس نقص المناعة البشرية اغتصب ٢٠ سنة من حياة الناس في أجزاء من أفريقيا، مستوليا على ٢٠ عاما من المكاسب اﻹنمائية ومعرضا للخطر حياة أعداد كبيرة من اﻷطفال.
    The risk of premature death due to tobacco is very high: half of all long-term smokers will eventually be killed by tobacco, and of these, half will die during the productive middle age, losing from 20 to 25 years of life. UN وخطر الوفاة المبكرة بسبب التبغ مرتفع جدا: إذ سيقتـل التبغ في نهاية المطاف نصف المدخنين لفترة طويلة، وسيموت نصف هؤلاء في فترة منتصف العمر المنتج، فاقدين بين 20 و 25 سنة من حياتهم.
    The amount of the pension was calculated on the basis of the contributions made throughout a person's professional career and an estimation of the number of years of life remaining; that estimation was in fact the same for both sexes even though women's life expectancy was higher. UN ذلك أن مقدار المعاش التقاعدي يُحسَب على أساس المساهمات المدفوعة طيلة المسار المهني وتقدير لسنوات الحياة المتبقية؛ ويتساوى هذا التقدير بالنسبة للجنسين رغم أن متوسط العمر المتوقع بالنسبة للمرأة أعلى.
    The DALYs are the sum of the years of life lost due to premature death and the years of healthy life lost because of disability due to disease or injury. UN وسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة هي مجموع سنوات الحياة المفقودة بسبب الوفاة المبكرة وسنوات الحياة الصحية المفقودة بسبب الإعاقة الناجمة عن المرض أو الإصابة.
    Antenatal, obstetric and neonatal care results in an increase in healthy years of life due to reduction in disability and premature death among women and their newborns. UN وتنجم عن الرعاية قبل الولادة ورعاية التوليد وحديثي الولادة زيادة في سنوات الحياة الصحية بفضل انخفاض معدلات العجز والوفاة المبكرة في صفوف النساء وأطفالهن حديثي الولادة.
    The greatest number of years lived are in " perfect " health and there are various ways to characterize the remaining years of life. UN وأكبر عدد سنوات الحياة هي التي يعيشها الأشخاص في صحة " تامة " وثمة طرائق متنوعة لوصف السنوات المتبقية من حياتهم.
    The approach is also based on the fact that learning begins at birth, and that the family's support and care during the earliest years of life are essential to the child's cognitive development and social and emotional well-being. UN ويقوم النهج كذلك على أساس حقيقة مفادها أن التعلم يبدأ عند الولادة، وأن دعم الأسرة ورعايتها خلال سنوات الحياة الأولى أمر أساسي للنمو المعرفي للطفل ولرفاهه الاجتماعي والعاطفي.
    The thought of what might have happened to RuoJun without intervention, how unlikely it would have been that she could become the aeroplane-making artist she had the potential to be, and the thought of how many more RuoJuns there are in China and around the world who need patient nurturing and a stimulating learning environment in the earliest years of life motivates me to continue our work. UN ومما يحفزني على مواصلة ما أقوم به تخيلي لما كان يمكن أن يحدث لروجون إذا لم يتم التدخل، وكيف كان من المستبعد أن تحقق إمكانياتها في أن تصبح الفنانة صانعة الطائرة، وتخيلي للعديد من أمثالها في الصين وفي العالم كله ممن يحتاجون إلى الرعاية الصبورة والى بيئة التعلم الحافزة في سنوات الحياة الأولى.
    The measure, called the Disability-Adjusted Life Year (DALY), expresses the years of life lost to premature death and the years lived with a disability. UN ويعبر هذا المقياس، الذي يطلق عليه اسم سنة العمر المعدلة على أساس العجز، عن سنوات العمر الضائعة بسبب الموت المبكر وسنوات العمر المعاشة في حالة عجز.
    Since these are often among the healthiest years of life, major departures from 100 per cent survival would suggest a need for health interventions. UN وحيث إن تلك هي في الغالب أكثر سنوات العمر صحةً، فإن وجود انحرافات كبرى عن 100 في المائة يبين الحاجة إلى إجراءات تدخل صحية.
    78. Studies of healthy life expectancy arrive at some interesting conclusions. Most studies find that women have both more years of healthy life expectancy than men and more years of life in poor health. UN 78 - وتوصلت دراسات العمر المتوقع في صحة جيدة إلى بعض النتائج الهامة وتجد معظم الدراسات أن النساء يتمتعن بعدد من سنوات العمر المتوقع في صحة جيدة أكثر من الرجال وبعدد أكبر من سنوات الصحة المعتلة.
    Thus although, non-communicable diseases claim more lives than Group 1 diseases in almost all developing countries, the significance of Group 1 diseases in terms of lost years of life is much greater. UN وهكذا فإنه على الرغم من أن اﻷمراض غير المعدية تؤدي إلى حالات وفاة تزيد عما تؤدي إليه أمراض المجموعة اﻷولى في كل البلدان النامية تقريبا، فإن أهمية أمراض المجموعة اﻷولى من حيث سنوات العمر المفقودة أكبر كثيرا.
    Fifty thousand years of life, and nothing ever troubled me as much as the founding of the Justice League, dedicated to maintaining society's *certified status quo. Open Subtitles , خمسون الف سنة من الحياة ولاشيء أبدا أزعجني , بقدر تأسيس أتحاد العدالة
    After 50 years of life and activity, we must re-examine, with a clear conscience and human courage, those moments, actions and events that were less successful, had no positive impact, produced only incomplete results or, in any event, caused damage and at times induced serious doubts. UN وبعد خمسين سنة من الحياة والنشاط، يجب علينا أن ندرس من جديد، بضمير حي وشجاعة إنسانية، تلك اللحظات واﻷعمال واﻷحداث التي كانت أقل نجاحا، أو لم تحقق أثرا ايجابيا، أو لم تتمخض عنها سوى نتائج ناقصة، أو تسببت ﻷي سبب من اﻷسباب بضرر وأثارت في بعض اﻷحيان شكوكا خطيرة.
    Through PEPFAR, the Government of the United States of America has provided $18.8 billion for HIV assistance over the past five years, saving an estimated 3.3 million adult years of life to September 2009. UN فمن خلال خطة الطوارئ الرئاسية للإغاثة في ميدان الإيدز، وفرت الحكومة الأمريكية 18.8 بليون دولار للمساعدة على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية خلال السنوات الخمس الماضية، وأنقذت بذلك 3.3 مليون سنة من حياة البالغين حتى أيلول/سبتمبر 2009 حسب التقديرات.
    The risk of premature death due to tobacco is very high: half of all long-term smokers will eventually be killed by tobacco, and of these, half will die during the productive middle age, losing 20 to 25 years of life. UN وخطر الوفاة المبكرة بسبب التبغ مرتفع جدا: إذ سيقتل التبغ في نهاية المطاف نصف المدخنين لفترة طويلة، وسيموت نصف هؤلاء في فترة متوسط العمر المنتجة، فاقدين بين 20 و 25 سنة من حياتهم.
    2. Realizing the full potential of children demands that the world community pay much greater attention to the first years of life. UN 2 - يتطلب تحقيق الإمكانات الكاملة للأطفال أن يولي المجتمع الدولي قدراً أكبر من الاهتمام لسنوات الحياة الأولى.
    That money... gave Liza 15 more years of life. Open Subtitles هذا المال.. أعطي "لايزا" 15 عاماً من الحياة.
    The reports stated that there was evidence that the more years of education a women receives, the more likely it is that her children will survive the first five years of life. UN وذكرت التقارير أن اﻷدلة تشير الى أنه كلما زاد عدد السنوات التي تقضيها المرأة في التعليم، زادات احتمالات البقاء ﻷطفالها في السنوات الخمس اﻷولى من العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus