"years of work" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنوات من العمل
        
    • سنوات العمل
        
    • سنة من العمل
        
    • عاما من العمل
        
    • عاماً من العمل
        
    • سنوات عمل
        
    • عاما من عمل
        
    • سنة من عمل
        
    • سنتين من العمل
        
    • سنوات من عمل
        
    Despite 10 years of work on the issue of internal displacement, the magnitude of the problem is just as grave today as it has ever been. UN ورغم 10 سنوات من العمل بشأن قضية المشردين داخلياً، فإن حجم المشكلة لا يقل خطورة اليوم عما كان عليه في أي وقت مضى.
    Five years of work and electrified fence couldn't prepare the other island. Open Subtitles خمس سنوات من العمل والاسيجة المكهربة لم تكفي لتجهيز الجزيرة الأخرى.
    After 8 years of work, the government finally heard us Open Subtitles وبعد 8 سنوات من العمل.. الحكومة أخيراً استمعت لنا
    This will be the culmination of years of work in bridging these two generations of fighters. Open Subtitles هذه ستكون ذروة سنوات العمل في بناء جيلين من المقاتلين
    80 years of work to build a business, five hours of trading to put it on life support. Open Subtitles ثمانون سنة من العمل للإقلاع بمقاولة تجارية وخمس ساعات من المعاملات كانت كفيلة لإعادتها للصفر
    Just two multilateral agreements may seem a meagre harvest after 20 years of work, especially when there are so many other issues in your field which cry out for joint action at the global level. UN وقد يبدو بعد 20 عاما من العمل أن صكين اثنين متعددي الأطراف فقط هما حصاد هزيل خاصة مع وجود قضايا كثيرة أخرى في ميدان عملكم تتطلب بشدة إجراءات مشتركة على الصعيد العالمي.
    It was noted that that had been a significant task, one that had taken several years of work. UN وأُشير إلى أن هذه المهمة مهمة كبيرة تطلّبت وحدها عدّة سنوات من العمل.
    The Declaration was the result of several years of work by the International Bioethics Committee of UNESCO on behalf of the international community. UN وكان الإعلان ثمرة عدة سنوات من العمل الذي قامت به اللجنة الدولية المعنية بالأخلاقيات لليونسكو لصالح المجتمع الدولي.
    That is why my delegation feels that, after years of work and reflection on United Nations reform, the time has now come to bring the process to a close. UN ولذلك يشعر وفد بلدي أنه بعد سنوات من العمل والتفكير بشأن إصلاح الأمم المتحدة، حان الوقت لإكمال هذه العملية.
    We now have a clear assessment of where we stand after five years of work. UN فقد بات لدينا الآن تقييم واضح لموطئ أقدامنا بعد خمس سنوات من العمل.
    84. Almost 10 years of work had demonstrated the difficulties of codifying international law on unilateral acts of States. UN 84 - وقد أثبتت نحو عشر سنوات من العمل صعوبة تدوين القانون الدولي المعني بالأعمال الانفرادية للدول.
    A representative of the secretariat said that the workshop is an expression of the maturity achieved by the EGTT after several years of work. UN 16- وقال ممثل للأمانة إن حلقة العمل تجسيد لما بلغه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من نضج بعد عدة سنوات من العمل.
    In this context, we must revitalize the Security Council reform process, which, after 10 years of work, still lacks results. UN وفي هذا السياق، يجب أن نبعث الحيوية من جديد في عملية إصلاح مجلس الأمن التي لا تزال بلا نتائج بعد 10 سنوات من العمل.
    In suggesting the basic parameters for a possible new agreement on the question of outer space, we drew on the experience of almost nine years of work in the Ad Hoc Committee on PAROS. UN وإننا في اقتراحنا للعناصر الأساسية لاتفاق جديد ممكن بشأن مسألة الفضاء الخارجي، اعتمدنا على تجربة دامت قرابة تسع سنوات من العمل في اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Four years of work down the drain because you picked my door. Open Subtitles أربع سنوات من العمل أسفل البالوعة بسبب أنك أخترت بابي
    In 2009, the AWG-KP should concentrate its efforts on reaching an agreement on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol, building on the previous three years of work. UN وينبغي أن يركز الفريق العامل جهوده في 2009 على التوصل إلى اتفاق بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، وذلك استناداً إلى سنوات العمل الثلاث الماضية.
    It notes that the theory of allowing women to retire later than the age of 60 is not reflected in practice, and since the amount of the pensions is directly linked to the number of years of work, women receive lower pensions (arts. 3 and 26). UN وهي تلاحظ أن نظرية السماح للنساء بالتقاعد فيما بعد سن الستين لا تظهر في العمل لأن مقدار المعاش التقاعدي مرتبط ارتباطاً مباشراً بعدد سنوات العمل مما يعني أن النساء يحصلن على معاش تقاعدي أقل.
    I mean, Allyn, how do you propose to show the work you've done since you stopped showing at galleries, because that's 30 years of work that's never been exhibited. Open Subtitles كيف تنوين إطهار عمل منذ أن توقفت عن الظهور الإعلامي إنه سجل ثلاثين سنة من العمل لا يمكن أن يعارض
    The Women's Refugee Commission, from its 25 years of work with women, children and youth, knows that emergencies are the very situations that often make it impossible for displaced and refugee women and girls to claim their rights. UN وبعد 25 سنة من العمل مع النساء والأطفال والشباب، أصبحت اللجنة المعنية باللاجئات تعلم جيدا أن حالات الطوارئ هي التي غالبا ما تحول دون مطالبة المشردات واللاجئات بحقوقهن.
    It was the culmination of more than 14 years of work. UN وكانت تتويجا لما يزيد على 14 عاما من العمل.
    The record of achievements of the Commission during its past 17 years of work provides me with the confidence that it will play its full part in this great endeavour. UN إن سجل منجزات اللجنة خلال ١٧ عاما من العمل ليمدني بالثقة واليقين بأنها ستضطلع بدورها بصورة تامة في هذا المسعى الكبير.
    This Code represents the outcome of over 35 years of work, consultations and discussions. UN ويمثل هذا القانون نتيجة ما يربو على ٥٣ عاماً من العمل والمشاورات والمناقشات.
    Maternity leave is calculated as a working year for the woman and she does not lose the years of work because of pregnancy or birth of a child. UN وتحسب إجازة الأمومة كسنة عمل بالنسبة للمرأة ولا تفقد سنوات عمل بسبب الحمل أو ولادة الطفل.
    8. Mr. Dahal (Nepal) said that the draft convention was the culmination of 25 of years of work by the International Law Commission and the Sixth Committee. UN 8 - السيد داهال (نيبال): أكد أن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية ينهي بنجاح 25 عاما من عمل الدول الأعضاء في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    This event is the culmination of almost 30 years of work by the United Nations and will be recognized as a historic milestone in international relations and in the development of international law. UN وهذا الحدث تتويج لحوالي ٣٠ سنة من عمل اﻷمم المتحدة، وسيعتبر معلما تاريخيا في العلاقات الدولية وفي تطوير القانون الدولي.
    The Agreement produced by the Conference was the culmination of more than two years of work by Member countries that participated in it. UN وكان الاتفاق الذي توصل إليه المؤتمر تتويجا ﻷكثر من سنتين من العمل الذي شاركت فيه بلدان كثيرة.
    The established facts, after six years of work by the Special Commission, are as follows: UN إن الحقائق الثابتة بعد ست سنوات من عمل اللجنة الخاصة هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus