"yemen to" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليمن على
        
    • اليمن إلى
        
    • اليمن من
        
    • اليمن أن
        
    • لليمن لدى
        
    • اليمن في
        
    • اليمنية على
        
    • اليمن بأن
        
    • اليمنية في
        
    • اليمنية إلى
        
    • اليمنية لدى
        
    • اليمن عن
        
    • اليمن لدى
        
    • أن اليمن
        
    • لليمن من
        
    Shortages in funding have occasionally forced Yemen to stop or delay some activities until receiving the funding. UN وأجبر شح الموارد أحياناً اليمن على وقف أو تأخير بعض الأنشطة إلى حين تلقي التمويل.
    Senegal encouraged Yemen to pursue the thinking under way regarding the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وشجع السنغال اليمن على مواصلة التفكير الجاري في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    The response of Yemen to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: UN وستدرَج ردود اليمن على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة:
    The Special Rapporteur invites the Government of Yemen to clarify its position in that regard. UN ويدعو المقرر الخاص حكومة اليمن إلى توضيح موقفها في هذا الصدد.
    - Call on all parties in Yemen to refrain from using of violence and to resolve their political differences through open, transparent and comprehensive dialogue; UN دعوة جميع الأطراف في اليمن إلى الامتناع عن استخدام العنف وتسوية خلافاتها السياسية من خلال حوار مفتوح وشفاف وشامل؛
    " Any person born in Yemen to unknown parents. A foundling discovered in Yemen shall be deemed to have been born there failing proof to the contrary; UN - من ولد في اليمن من والدين مجهولين ويعتبر المولود الذي يعثر عليه في اليمن مولوداً فيها ما لم يقم الدليل على خلاف ذلك.
    The Committee subsequently requested the Government of Yemen to submit the eighth periodic report as well. UN وطلبت اللجنة بعدئذ إلى حكومة اليمن أن تقدم التقرير الدوري الثامن أيضا.
    Noting the immediate response by the Government of Yemen to this disaster, UN وإذ تلاحظ تصدي حكومة اليمن على الفور لهذه الكارثة،
    The Special Rapporteur urges the Government of Yemen to carry out this reform without delay. UN وتحث المقررة الخاصة حكومة اليمن على إجراء هذا الإصلاح دون تأخير.
    Comments by the Government of Yemen to the conclusions and recommendations of the Committee against Torture UN تعليقات حكومة اليمن على استنتاجات وتوصيات لجنة مناهضة التعذيب
    The Special Rapporteur urged the Government of Yemen to carry out this reform without delay. UN وحثت المقررة الخاصة حكومة اليمن على تنفيذ هذا الإصلاح بلا إبطاء.
    It encouraged Yemen to take further action in support of the participation of vulnerable and marginalized groups in all spheres of life. UN وشجعت اليمن على اتخاذ المزيد من الإجراءات لدعم مشاركة الفئات المستضعفة والمهمشة في جميع مناحي الحياة.
    It urged Yemen to give priority to respect for human rights in the new Constitution and in the forthcoming presidential elections. UN وحثت اليمن على منح الأولوية لاحترام حقوق الإنسان في الدستور الجديد والانتخابات الرئاسية المقبلة.
    President Hadi therefore called upon the Friends of Yemen to transform over $7 billion in international pledges into concrete assistance. UN لذلك، دعا الرئيس هادي أصدقاء اليمن إلى تحويل تعهداتهم الدولية التي تتجاوز قيمتها 7 بلايين دولار إلى مساعدة ملموسة.
    We call upon the Government of the Republic of Yemen to resolve political differences within the country through dialogue and by peaceful means, and to ensure that the humanitarian situation, particularly in and around Aden, is addressed. UN وندعو حكومة جمهورية اليمن إلى إيجاد حل للخلافات السياسية داخل البلد عن طريق الحوار وبالوسائل السلمية، وإلى ضمان معالجة الحالة اﻹنسانية، لا سيما في عدن وحولها.
    Furthermore, the subprogramme will organize a study tour that entails sending a Government official from Yemen to Morocco to learn more about the work of the Ministry of Women's Affairs in Morocco, especially in formulating gender-sensitive policies and national budgets. UN وإضافة إلى ذلك، سينظم البرنامج الفرعي جولة دراسية تتضمن إيفاد مسؤول حكومي من اليمن إلى المغرب للتعمق في دراسة أعمال وزارة شؤون المرأة في المغرب، ولا سيما في سياسات مراعاة الاعتبارات الجنسانية، وصياغة ميزانيات وطنية تراعي المنظور الجنساني.
    Depending on the orbit chosen, it will be possible to produce a continuous scan from Oman to Palestine, Yemen to Iraq, Egypt to Mauritania and Egypt to the Comoros. UN فحسب المدار الذي سيتم اختياره من الممكن إنجاز مسح مستمر من عُمان إلى فلسطين ومن اليمن إلى العراق ومن مصر إلى موريتانيا ومن مصر إلى جزر القمر.
    UNIDO assistance had enabled Yemen to strengthen its industrial capacity and thereby make progress towards eradicating poverty. UN وذكر أن مساعدة اليونيدو قد مكّنت اليمن من تعزيز قدراته الصناعية وبالتالي إحراز تقدم نحو القضاء على الفقر.
    The continuing lack of human and technical resources will make it difficult for Yemen to deal effectively with this issue. UN فاستمرار النقص في الموارد البشرية والتقنية يجعل من الصعب على اليمن أن يعالج هذه المشكلة بفعالية.
    OF Yemen to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE UN العام من الممثل الدائم لليمن لدى اﻷمم المتحدة
    Mutual assistance restricted to the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 is offered to States that are not parties with Yemen to any counter-terrorism convention. UN أما بالنسبة للدول التي ليست أطرافا مع اليمن في أي اتفاقية تتعلق بالإرهاب فيتم تقديم المساعدة المتبادلة تقييدا بتنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1373 الصادر في 28/9/2001م.
    45. In keeping with the commitment of the Republic of Yemen to following up on, and assessing the implementation of, the Optional Protocol, the following initiatives were taken: UN 45- حرصاً من الجمهورية اليمنية على المتابعة والتقييم لتنفيذ البروتوكول الاختياري قامت بما يلي:
    Everyone on this call wants the State Department's deal with Yemen to succeed. Open Subtitles كل شخص هنا يريد لصفقة وزارة الخارجية مع اليمن بأن تنجح
    2. Calls upon those bodies to intensify their efforts to assist the Republic of Yemen to implement national reconstruction and development programmes; UN ٢ - يطلب من هذه الهيئات أن تكثف جهودها لمساعدة الجمهورية اليمنية في تنفيذ برامج التعمير والتنمية الوطنية؛
    The Committee invited the Republic of Yemen to submit its combined seventh and eighth periodic report in June 2013 UN دعت اللجنة الجمهورية اليمنية إلى تقديم تقريريها الدوريين السابع والثامن في تقرير جامع للتقريرين في حزيران/يونيه 2013
    Permanent Representative of the Republic of Yemen to the United Nations UN المندوب الدائم للجمهورية اليمنية لدى الأمم المتحدة
    The failure on the part of the Government of Yemen to pay Eleject on time and the decision of the Fund not to extend the financing period beyond what it had agreed all operate as intervening causes between Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكان عجز حكومة اليمن عن الدفع للشركة في المواعيد المقررة، وقرار الصندوق عدم تمديد الفترة المالية بعد الفترة المتفق عليها، عاملين متداخلين بين غزو العراق للكويت واحتلالها.
    Permanent Mission of the Republic of Yemen to the United Nations in Geneva, chair of the Arab Group UN البعثة الدائمة لجمهورية اليمن لدى الأمم المتحدة في جنيف، رئيس المجموعة العربية
    In an attempt by Yemen to monitor its coastline, however, the first batch of Yemeni coastguards graduated in May 2004. UN غير أن اليمن قامت، في إطار السعي لمراقبة سواحلها، بتخريج أول دفعة من حرس السواحل في أيار/مايو 2004.
    246. In paragraph 9 of the conclusions and recommendations, the Committee recommends that the State party widely disseminate the reports submitted by Yemen to the Committee and the Committee's conclusions and recommendations, in appropriate languages, through official web sites, the media and non-governmental organizations. UN ٢٤٦- ورد في الفقرة ٩ من التوصيات: توصي اللجنة الدولة العضو بالنشر وبشكل واسع للتقارير المسلمة لليمن من اللجنة ونشر استنتاجات وتوصيات اللجنة في مواقع رسمية على شبكة الإنترنت ووسائل الإعلام والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus