Others live in communal centres, abandoned buildings, basements and apartments in Yerevan and other main towns in the country. | UN | ويعيش آخرون في مراكز مجتمعية، وبنايات مهجورة وأقباء وشقق في يريفان وغيرها من المدن الرئيسية في البلد. |
A total of 351 schoolchildren, 199 of whom are girls and 152, boys, are taking the classes in Yerevan and nearby regions. | UN | وفي يريفان والمنطقة المجاورة لها يداوم على الدراسة ما مجموعه 351 من تلاميذ المدارس منهم 199 بنتاً و 152 صبياً. |
Disciplinary cells and disciplinary battalion under Ministry of Defence of Armenia, 89 pages, Civil Society Institute, Yerevan 2010 | UN | الزنازين التأديبية والكتيبة التأديبية التابعة لوزارة الدفاع الأرمينية، 89 صفحة، معهد المجتمع المدني، يريفان 2010 |
Penitentiary System of the Ministry of Justice of The Republic of Armenia in 2008, 120 pages, Yerevan 2009 | UN | نظام السجون التابع لوزارة العدل بجمهورية أرمينيا عام 2008، 120 صفحة، يريفان 2009 |
:: United Nations information centres were very active throughout the year in organizing events for the anniversary, ranging from a Human Rights Run with 2,500 students in New Delhi to a photography exhibition in Yerevan. | UN | :: كانت مراكز الأمم المتحدة للإعلام نشيطة جداً طوال السنة في تنظيم المناسبات للذكرى السنوية، التي تراوحت بين سباق لحقوق الإنسان شارك فيه 500 2 طالب في نيودلهي وعرض فوتوغرافي في ييريفان. |
The Rights of Detained Persons in Armenia, Civil Society Institute, 495 pages, Yerevan, 2004 | UN | حقوق المحتجزين في أرمينيا، معهد المجتمع المدني، 495 صفحة، يريفان 2004 |
Main Problems of Preliminary Detention in Armenia, Civil Society Institute, 152 pages, Yerevan, 2004 | UN | المشاكل الرئيسية للاحتجاز على ذمة التحقيق في أرمينيا، معهد المجتمع المدني، 152 صفحة، يريفان 2004 |
Monitoring of Preliminary Detention Places in Armenia, Civil Society Institute, 76 pages, Yerevan, 2004 | UN | مراقبة أماكن الاحتجاز على ذمة التحقيق في أرمينيا، معهد المجتمع المدني، 76 صفحة، يريفان 2004 |
Training courses for trainers have been organized as part of a pilot programme and attended by teachers from one institution in Yerevan and two regional institutions. | UN | ونُظِّمَت دورات تدريبية للمدرِّبين كجزء من برنامج نموذجي حضره مدرسون من مؤسسة واحدة في يريفان ومؤسستين إقليميتين. |
The centres are being provided with trained staff seconded from Yerevan, and medical workers undergo continuous training. | UN | ويجري حالياً تزويد هذه المراكز بموظفين مدرَّبين منتدبين من يريفان كما يتلقى العاملون الطبيون تدريباً متواصلاً. |
This in turn illustrates the obvious lack of credibility of the official Yerevan assurances of good intentions. | UN | الأمر الذي يبرز النقص الواضح في مصداقية ما تقدمه الجهات الرسمية في يريفان من تأكيدات على حُسن نواياها. |
The Romanian side expressed its readiness to open a resident embassy in Yerevan during 1998. | UN | وعبﱠر الجانب الروماني عن استعداده لافتتاح سفارة مقيمة في يريفان خلال عام ٨٩٩١؛ |
WFP food is sent to Georgian ports and thence by rail to Yerevan and Vanadzor. | UN | وتُرسل شحنات اﻷغذية إلى الموانئ الجيورجية ثم تُنقل بالقطارات إلى يريفان وفانادزور. |
There is an all-women group of road traffic officers operating in Yerevan. | UN | وهناك فريق يتألف من النساء فقط من ضابطات المرور يعمل في يريفان. |
Officials in Bratislava stated that missile launchers were exported to Armenia in 2005, but Yerevan still has refused to disclose the importation of missiles. | UN | وذكر مسؤولون في براتيسلافا إنه تم تصدير قاذفات إلى أرمينيا في عام 2005، لكن يريفان ما زالت ترفض الكشف عن استيراد القذائف. |
But officials in Yerevan refused to release details on the importation of those aircraft at that time. | UN | لكن المسؤولين في يريفان رفضوا تقديم تفاصيل عن هذه الطائرات المستوردة في ذلك الحين. |
Currently, there are three large-scale projects under way, thanks to the assistance of the OSCE Office in Yerevan. | UN | ويجري حالياً تنفيذ ثلاثة مشاريع كبيرة، بفضل مساعدة مكتب المنظمة في يريفان. |
The Police Assistance Programme is part of our cooperation with the OSCE office in Yerevan. | UN | ويشكل برنامج المساعدة في مجال الشرطة جزءاً من تعاوننا مع مكتب المنظمة في يريفان. |
All the residents came via Yerevan from Azerbaijan or from Gyumri. | UN | وقد جاء كل المقيمين في هذه المنازل عبر ييريفان من أذربيجان أو من غيومري. |
The Armenian Assembly of America is a non-governmental, non-partisan, non-profit national membership organization headquartered in Washington, D.C., with offices in Boston, Los Angeles, New York, and Yerevan. | UN | الجمعية الأرمنية الأمريكية منظمة غير حكومية محايدة لا تستهدف الربح ذات عضوية وطنية، ويوجد مقرها في واشنطن العاصمة، ولها مكاتب في بوسطن ولوس أنجليس ونيويورك ويريفان. |
Twitter (16) Bogotá, Brussels, Canberra, Colombo, Jakarta, La Paz, Mexico City, New Delhi, Rio de Janeiro, Tehran, Tokyo, Tunis, Vienna, Washington, D.C., Warsaw and Yerevan | UN | : بروكسل، وبوغوتا، وتونس، وجاكارتا، وريو دي جانيرو، وطهران، وطوكيو، وفيينا، وكانبيرا، وكولومبو، ولاباس، ومدينة مكسيكو، ونيودلهي، ووارسو، وواشنطن العاصمة، وييريفان |
In 1918, after Russian troops have withdrawn, a new Armenian Republic is established in the Caucasus, with its capital in Yerevan. | Open Subtitles | ،بعد انسحاب القوات الروسية عام 1918 تم تأسيس جمهورية آرمينية جديدة بالقوقاز وعاصمتها يرفان |
The greater number of these inhabit urban areas, about 40 per cent of them living in the city of Yerevan alone. | UN | وتسكن الغالبية العظمى من هذا العدد في المناطق الحضرية، وتقيم نسبة ٤٠ في المائة منهن في مدينة بريفان. |
On 10 November 2008 a memorandum of understanding was signed between the Ministry of Labour and Social Affairs and the Yerevan office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the establishment of a support centre for the protection of victims of trafficking. | UN | وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تم التوقيع على مذكرة تفاهم بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ومكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في إيريفان بشأن إنشاء مركز دعم لحماية ضحايا الاتجار. |