"you're innocent" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت بريء
        
    • أنك بريء
        
    • كنت بريئاً
        
    • بأنك برئ
        
    • بأنك بريء
        
    • أنك برىء
        
    • أنّك بريء
        
    • أنت برئ
        
    • أنكِ بريئة
        
    • أنتِ بريئة
        
    • أنك برئ
        
    • إنك برئ
        
    • انك بريء
        
    • كنت بريء
        
    • انك برئ
        
    Then you're innocent... and you should reject this deal. Open Subtitles إذن أنت بريء.. ويجب ان ترفض هذه الصفقة
    So, you're innocent? You had nothing to do with anything? Open Subtitles اذاَ أنت بريء,لم يكن لك علاقة بأي شيء؟
    I may be the one person here who thinks you're innocent. Open Subtitles قد أكون أنا الشخص الوحيد هنا الذي يعتقد أنك بريء
    Briggs, Briggs, if you're innocent, let me prove it, okay? Open Subtitles بريجز، بريجز إن كنت بريئاً دعني أُثبت ذلك، حسناً؟
    - No! - You're not a criminal! you're innocent. Open Subtitles -لا عمي ، أنت لست مجرماً أنت بريء
    - No! - You're not a criminal! you're innocent. Open Subtitles -لا عمي ، أنت لست مجرماً أنت بريء
    You haven't done anything wrong. you're innocent. Open Subtitles لم تقم بأي شيء خاطيء أنت بريء
    Scram, you're innocent. Open Subtitles اذهب، أنت بريء.
    The problem with doping charges is the burden of proof is reversed-- you have to prove you're innocent. Open Subtitles المشكلة في تهمة تعاطي المنشطات أن تقديم البينة معكوس.. يجب أن تثبت أنك بريء
    And I hate to disappoint you, but I think you're innocent. Open Subtitles وأكره أن أخيّب أملك ولكنني أعتقد أنك بريء
    Jompa, let's go. I'll tell Wisloeff you're innocent. We must leave now. Open Subtitles جومبو يجب أن نذهب وسأخبر ويسلوف أنك بريء
    Yeah, well, if you're innocent, then you have nothing to worry about, right? Fuck you! Open Subtitles نعم , حسناً , اذا كنت بريئاً ليس لديك شىء لتقلق بسببه , أليس كذلك ؟
    Well, the evidence might not prove you're innocent, but it definitely doesn't prove you're guilty, either. Open Subtitles الأدلة لن تثبت بأنك برئ ولكن لن تثبت بأنك مذنب أيضاَ
    So you can stand there and tell me you're innocent all day long, but we both know you're lying! Open Subtitles لكي يتسنى لك الوقوف هناك و إخباري بأنك بريء طوال اليوم، لكن كلانا يعلم أنك كاذب!
    No matter what happens, I'll make sure everyone knows... that you're innocent. Open Subtitles مهما يحدث سوف أتأكد أن الجميع يعرف أنك برىء.
    Yes. I know you're innocent. I've seen the tape. Open Subtitles نعم، أعرف أنّك بريء فقد شاهدت الشريط.
    In this town, you're innocent until you're investigated. Open Subtitles فى هذه البلدة أنت برئ حتى يتم التحقيق معك
    Because if we decide that you're innocent of your husband's murder, we can provide you with an alternate identity and a fresh start in a new city. Open Subtitles لأننا لو قررنا أنكِ بريئة من قتل زوجك يمكن أن توفر لك هوية بديلة
    OK, first of all, you're innocent. Open Subtitles حسناً. أولاً أنتِ بريئة تذكّرى هذا, اتفقنا؟
    You just gotta play it cool and let them know that you're innocent. Open Subtitles كن واثقًا مطمئن البال واجعلهم يرون أنك برئ
    He can't do that, you're innocent. The fuck he can't. Open Subtitles لن يستطيع فعل ذلك ، إنك برئ بل يستطيع!
    Please, Mr. Charles, if you keep swearing you're innocent, it's only gonna be worse for you when we find the stolen merchandise in your car, in your house or wherever. Open Subtitles رجاءا سيد كارلس, ان ظلل تتقسم انك بريء سوف يصبح الوضع أسوء عند عثورنا على البضائع المسروقة في سيارتك
    Yeah, but you don't break out of prison if you're innocent. Open Subtitles نعم، ولكنك لا تهرب من السجن اذا كنت بريء هيا, (كات)
    No one in England thinks you're innocent. Open Subtitles لااحد في انجلترا يعتقد انك برئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus