"you're losing" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت تفقد
        
    • أنت تخسر
        
    • انت تفقد
        
    • أنت تَفْقدُ
        
    • كنت تفقد
        
    • انك تخسر
        
    • أنتَ تفقد
        
    • أنك تخسر
        
    • أنك تفقد
        
    • ستخسرون
        
    • أنت تخسرين
        
    • أنت تفقدين
        
    • أنتِ تخسرين
        
    • انت تفقده
        
    • انك تفقد
        
    You're losing your mind, man. You're losing your fucking mind. Open Subtitles أنت تفقد عقلك يا رجل أنت تفقد عقلك اللعين
    - You're losing too much blood. - Do what you can. Open Subtitles أنت تفقد الكثير من الدماء - أفعلي ما تستطيعيه -
    You're losing everything'cause you killed your fucking brother, asshole. Open Subtitles أنت تخسر كل شيء لأنك قتلت أخاك أيها الوغد
    Chief, Chief, You're losing altitude. Get outta there! Open Subtitles ايها الرئيس انت تفقد ارتفاعك اخرج من هناك
    but I'll make you A deal. If I think You're losing it, I'll pull you out myself. Open Subtitles إذا أعتقد أنت تَفْقدُ هو، أنا سَأَسْحبُك نفسي.
    If You're losing chunks of time, you should talk to your dad about it. Open Subtitles اذا كنت تفقد الكثير من الوقت فيجب عليك التحدث الى والدك
    I see at least two wounds need stitches. You're losing a lot of blood. Open Subtitles أرى جرحين على الأقلّ بحاجة لغرز، أنت تفقد دماً كثيراً
    Your brain's not getting enough oxygen.You're losing motor function. Open Subtitles مخك لا يستقبل أكسجين كاف أنت تفقد التحكم بوظائفك
    Is it true that if you think You're losing your mind, you're not? Open Subtitles هل صحيح أنه إذا كنت تعتقد أنت تفقد عقلك، وكنت لا؟
    You're losing 20,000 a month. Sell now, stop the bleeding. Open Subtitles أنت تخسر 20 ألفاً كل شهر بع الآن وأوقف الهدر
    You're losing everything because you killed your fucking brother, asshole! Open Subtitles أنت تخسر كل شيء لأنك قتلت أخاك اللعين أيها الأحمق
    You're losing to a woman who's never held elected office. Open Subtitles أنت تخسر ضد امرأة لم يسبق وأن أدارت انتخابات من قبل
    It messes with your head. You're losing perspective. Open Subtitles ولقد أثر ذلك على عقلك, انت تفقد الهدف من الغاية
    - No, You're losing control and it's getting in the way. Open Subtitles لا ، انت تفقد السيطرة والامور تسير بتلك الطريقة
    I think You're losing your superpowers there, Dr. Ray. Open Subtitles أعتقد أنت تَفْقدُ كَ القوى العظمى هناك، الدّكتور راي.
    What's in the air is You're losing a lot of money. Open Subtitles الذي في الهواءِ أنت تَفْقدُ الكثير مِنْ المالِ.
    If You're losing chunks of time, you should talk to your dad about it. Open Subtitles اذا كنت تفقد الكثير من الوقت فيجب عليك التحدث الى والدك
    I'm worried you're... losing something you used to be sure of. Open Subtitles انا قلق من انك تخسر شيئا يجب ان يكون فيك
    Listen to me, Tim, You're losing blood. Open Subtitles استمع لي، تيم، أنتَ تفقد الكثير من الدم
    And I hear You're losing. Open Subtitles وأسمع أنك تخسر.
    She's worried that You're losing interest in being a dad. Open Subtitles انها قلقة من أنك تفقد الاهتمام بكونك أبا
    Listen to me, You're losing to a local culinary legend, there's no shame in that. Open Subtitles اسمعوني, انتم ستخسرون امام أسطورة مطبخية محلية, لا يوجد عيب في ذلك.
    You're losing weight. Open Subtitles أنت تخسرين الوزن . ما مقدار خسارتُك للوزن ؟
    Well, perhaps You're losing your mastery between the sheets. Open Subtitles حسنا، ربما أنت تفقدين سيطرتك بين الأوراق
    You're losing this crowd faster than I'm going to lose my diner. Open Subtitles حقاً؟ أنتِ تخسرين هذا الحشد اسرع من خسارتي لمطعمي.
    You're losing it. You understand how that works? Open Subtitles انت تفقده ، انت تعلم كيف يمكن ان يتم الأمر
    Those are actually signs that You're losing your spirits Open Subtitles تلك هي في الواقع يوقع انك تفقد معنوياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus