"you're not gonna tell me" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تخبرني
        
    • لن تخبريني
        
    • لن تقول لي
        
    • ألن تخبرني
        
    • ألن تخبريني
        
    • أنت لم تخبرني ستعمل
        
    • أنت لن تقولي لي
        
    • أنك لن تُخبرني
        
    • أنكِ لن تُخبريني
        
    Let me guess. You're not gonna tell me what phase two is, are you? Open Subtitles دعني أحزر، لن تخبرني بماهيّة المرحلة الثانية، صحيح؟
    You're not gonna tell me I'm wrong or try and convince me that my brother's a criminal mastermind? Open Subtitles لن تخبرني أني مخطئة أو تحاول أن تقنعني أن أخي هو العقل المدبر للجرائم؟
    But, see, right now, You're not gonna tell me what I wanna do. Open Subtitles وانتبهي، أنت لن تخبريني بما يجب علي فعله
    I suppose You're not gonna tell me what you did to my guards. Open Subtitles افترض انك لن تقول لي ما فعلته مع حراسي
    So, You're not gonna tell me who sells you drugs? Open Subtitles ألن تخبرني من أين تحصل على المخدرات؟
    You've made it pretty clear that You're not gonna tell me where my sister is, so yeah... that's my first question. Open Subtitles حسنٌ، لقد أوضت ليّ أنّكَ لن تخبرني بمكان أختي، لذا، نعم هذا سؤاليّ الأوّل.
    You're not gonna tell me, you know, what the job was? Open Subtitles انت لن تخبرني ، تعرف ، ماذا كان ذلك العمل ؟
    You're not gonna tell me what the plan is, where we're going? Open Subtitles لن تخبرني ما هي الخطة, إلى أين نحن ذاهبون؟
    And You're not gonna tell me how to get out of here, unless you get what you want? Open Subtitles إذاً أنت لن تخبرني بمكان الخروج حتى تصل إلى مرادك ؟
    Now, I know You're not gonna tell me where she is, so I'm not gonna bother asking. Open Subtitles الأن ، أنا أعلم بأنك لن تخبرني بمكانها لذا لن أتعب نفسي وأسأل
    You're not gonna tell me that sending them all is a stronger move or...? Open Subtitles لن تخبرني أن أرسلها جميعاً حركة أقوى ؟
    You're not gonna tell me that's what separates man from beast next, are you? Open Subtitles لن تخبريني تاليا أن هذا ما يفصل الإنسان عن الوحش أليس كذلك ؟
    Wait, You're not gonna tell me you think I'm your husband reincarnated, Open Subtitles إنتظرى، أنت لن تخبريني أنك تعتقدى أن زوجك يتقمصنى
    You're not gonna tell me you're down here on vacation, - Fishing for marlin, are you? Open Subtitles لن تخبريني أنك هنا في إجازة، لصيد سمك المرلين، أليس كذلك؟
    Now, You're not gonna tell me to leave too, are you? Open Subtitles لن تقول لي أن أترك البلد ، صحيح ؟
    You're not gonna tell me what happened? Open Subtitles ألن تخبرني بما حدث؟
    You're not gonna tell me what went right? Open Subtitles ألن تخبريني ماذا حدث؟
    You're not gonna tell me I'm being ridiculous? Open Subtitles أنت لم تخبرني ستعمل يكون أنا مثير للسخرية؟
    - You're not gonna tell me anything, are you? Open Subtitles أنت لن تقولي لي أي شئ، أليس كذلك ؟
    It seems like You're not gonna tell me the truth after all. Open Subtitles يبدو أنك لن تُخبرني بالحقيقة بعد كلّ شيء
    So, it seems like You're not gonna tell me the truth after all. Open Subtitles يبدو أنكِ لن تُخبريني بالحقيقة في النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus