Ah, You've brought me some more easy money have ya? | Open Subtitles | آه، لقد جلبت لي بعض المال السهل أليس كذلك؟ |
You've brought us 100 ships from the Iron Fleet with men to sail them. | Open Subtitles | لقد جلبت لنا 100 سفينة من الأسطول الحديد مع رجال للإبحار بهم. |
You've brought a knife to a gunfight, and it's gonna be the death of you. | Open Subtitles | لقد جلبت سكين إلى تبادل لاطلاق النار، وأنه سيصبح وفاة لك. |
Well, he must be important if You've brought a Musketeer with you. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يكون مهما إذا كنت قد جلبت الفارس معك. |
You've brought a dangerous element into our lives. | Open Subtitles | لقد جلبتِ عنصر خطير إلى حياتنا |
If I suspect for a moment that You've brought CTU, your brother dies first. | Open Subtitles | لو شكيتُ للحظة أنك جلبت وحدة مكافحة الإرهاب سيموت أخيك أولا |
Either You've brought me the perfect gift, General Ourumov... or you've made me a very unhappy man. | Open Subtitles | أمّا أنك أحضرت لي الهدية المثالية جنرال أوروموف أَو ستجعلني رجل حزين جداً |
Brother, who is this new goon You've brought along? | Open Subtitles | أخي، من هذا الأحمق الجديد الذي جلبته معك؟ |
But now... You've brought the devil's music into our home. | Open Subtitles | ولكن الان انت جلبت موسيقى الشياطين إلى داخل منزلنا |
I'm sorry, you should not continue. You've brought honor to your family. | Open Subtitles | أنا أسف ،يجب أن لا يستمر، لقد جلبت الشرف لعائلتك. |
You've brought shit on me since you pulled off from the final. | Open Subtitles | لقد جلبت القذارة لى مُذ أن تم إقصاءك من النهائى |
Well, You've brought me so much joy over the years as that lovable murderer of teenagers, and I want to return the favor. | Open Subtitles | حسناً , لقد جلبت لي السعادة لعدة سنين كقاتل المراهقين المحبوب و أريد أن أرد المقابل |
But they'll never take Richmond now, Julia. You've brought us new hope. | Open Subtitles | ولكنهم لن يأخذوا رتشموند جوليا لقد جلبت لنا املا جديدا |
You've brought me here to lead you to Ariadne? | Open Subtitles | لقد جلبت لي هنا تقودك لأريادن؟ |
You've brought peril and destruction to this whole enterprise! | Open Subtitles | لقد جلبت الخطر وقُدتنا لهذا الخراب برمته! |
I can't say I care too much for that smell You've brought in. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أنا أهتم كثيرا لذلك رائحة كنت قد جلبت |
Just put on whatever You've brought that's best. | Open Subtitles | وضعت للتو على ما كنت قد جلبت هذا هو الأفضل. |
You've brought sin amongst us. | Open Subtitles | لقد جلبتِ لنا خطيئة. |
I hope You've brought your own hard-boiled egg. | Open Subtitles | ــ إنها بلد حرة آمل أنك جلبت لنفسك بعض البيض المسلوق |
But, seeing as You've brought this, what is it, | Open Subtitles | بما أنك أحضرت هذا ما هذا |
This man You've brought before us is needed back in 2166. | Open Subtitles | الرجل الذي جلبته أمامنا مطلوبة عودته إلى عام 2166 |
But now... You've brought the devil's music into our home. | Open Subtitles | ولكن الان انت جلبت موسيقى الشياطين إلى داخل منزلنا |
You've brought such a crowd here. | Open Subtitles | لقد جلبتَ حشدًا إلى هنا. |
I hope You've brought earplugs. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك جَلبتَ سدادةَ أذن. |
Well, in all the years you've been here, You've brought in close to $20 million. | Open Subtitles | حسنا، خلال هذه المدة جلبت ما يقرب من 20 مليون دولار |
Mr. Hawkins, I was just talking about you, and You've brought a friend. | Open Subtitles | سيد " هوكينز " كنت للتو أتحدث عنك وجلبت معك صديقاَ " دافي " كيف حالك ؟ |