"you've changed" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد تغيرت
        
    • لقد تغيرتِ
        
    • لقد غيرت
        
    • لقد تغيّرت
        
    • أنك تغيرت
        
    • لقد غيرتِ
        
    • كنت قد غيرت
        
    • أنت تغيرت
        
    • لقد تغيرتي
        
    • تَغيّرتَ
        
    • لقد قمت بتغيير
        
    • لقد تغيّرتِ
        
    • هل غيرت
        
    • أنت غيرت
        
    • لقد غيرتي
        
    You've changed. You're daring. You're different in the woods. Open Subtitles لقد تغيرت وأصبحت جرئياً ومختلفاً في الغابة.
    You've changed, Joe, like I did when I went through puberty. Open Subtitles لقد تغيرت , جو مثل مافعلت أنا عندما بلغت
    You've changed, I think, with a baby and everything. Open Subtitles لقد تغيرتِ كما أعتقد لديك طفل وكل هذا
    You've changed your narrative. Open Subtitles لقد غيرت طريقة كلامك لذا دعني أقترح فصلاً جديداً في قصتك
    Everything that happened, happened years ago, and You've changed, and I've changed... we've all changed. Open Subtitles كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا
    Once they figured out You've changed, that'll stop, too. Open Subtitles و حالما يكتشفوا أنك تغيرت سيتوقف هذا أيضاً
    You're not the same person that dropped out of her life when she was three years old. You've changed. Open Subtitles إنك لست نفس الشخص الذي خرج من حياتها عندما كانت في الثالثة من عمرها، لقد تغيرت.
    You've changed since you got that smart award. Open Subtitles لقد تغيرت منذ أن حصلت على جائزة الذكاء تلك
    All I've got to say is, You've changed your tune since he and his friends slapped you around. Open Subtitles لقد تغيرت لهجتك منذ أن صفعك هو و أصدقائه
    Dear nephew, my, how You've changed. Open Subtitles ابن أخي العزيز لقد تغيرت كثيرًا
    Dear nephew, my, how You've changed. Open Subtitles ابن اخي العزيز لقد تغيرت كثيرًا
    Thought we were friends. You've changed, man. Open Subtitles ظننتنا أصدقاء لقد تغيرت يا رجل
    You've changed so much over the years Open Subtitles لقد تغيرتِ كثيراً بعد كل هذه السنين
    And I have you to thank. You've changed my life. Open Subtitles وأنت من له الفضل في ذلك لقد غيرت حياتي
    Rumplestiltskin... You've changed since you hobbled yourself to escape the war. Open Subtitles ...(رامبل ستيلسكن) لقد تغيّرت مُذ أعقتَ ساقك لتفرّ مِن الحرب
    I haven't seen that guy in a long time, and the way the kids reacted, I think it proves how much You've changed. Open Subtitles وردة فعل الشباب، أظنها تثبت كم أنك تغيرت.
    Molly, in the last three months, You've changed jobs three times. Open Subtitles مولي , آخر ثلاثة شهور لقد غيرتِ وظائف 3 مرات
    Although given this turn of events, perhaps You've changed your mind. Open Subtitles وعلىالرغممن هذاالتحولفيالأحداث، ربما كنت قد غيرت رأيك.
    This place has changed, You've changed, New York has changed. Open Subtitles هذا المكان تغير، أنت تغيرت ونيويورك تغيرت أيضا
    You've changed a little since the last time I saw you, but then again, so have I. Open Subtitles لقد تغيرتي قليلا منذ آخر مرة رأيتك لكن أيضا , أنا أيضا
    Lizzie keeps telling me how You've changed. Open Subtitles تَستمرُّ ليزي بالإخْبار ني كَمْ تَغيّرتَ.
    You've changed my life. Jane! Well, at least that's real. Open Subtitles لقد قمت بتغيير حياتى حسن, على الأقل هذا حقيقى ارجو ان تكون قد تمتعت بالترجمة
    You've changed. Open Subtitles لقد تغيّرتِ فعلاً
    - No, that much of a fool he's not. - You've changed your mind? Open Subtitles لا، ذلك حماقة، إنه ليس كذلك- أبي، هل غيرت رأيك؟
    For you... You've changed the fates of so many industries... Now please change our fates too... Open Subtitles أنت غيرت مصائر الكثير من الصناعات من فضلك غير مصائرنا أيضاً
    You've changed your shirt since the party started. Open Subtitles لقد غيرتي قميصكِ الذي أرتديتيه عند بداية الحفلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus