"you've got the" - Traduction Anglais en Arabe

    • كنت قد حصلت على
        
    • بها لديك
        
    • إنك اهتديت لغير
        
    • لديك القوة
        
    • لقد قبضت على
        
    • أنت عِنْدَكَ
        
    • أنك تملك
        
    • أنك قد حصلت على
        
    • بأنّك عِنْدَكَ
        
    • فسوف تجدين
        
    On the one hand, you've got the murder of Kristen Shaw and a 20-car pileup, and on the other, you've got a bunch of juvenile pranks. Open Subtitles من ناحية، كنت قد حصلت على القتل من كريستين شو وتصادم 20 سيارة، ومن ناحية أخرى، كنت قد حصلت حفنة من المزح الأحداث.
    I mean, you've got the only Spangles for miles. Open Subtitles أعني، كنت قد حصلت على فقط يتلألأ لأميال.
    you've got the baby in one hand, groceries in the other, and you're thinking, Open Subtitles كنت قد حصلت على طفل رضيع في يد واحدة، البقالة في الآخر، وكنت أفكر،
    # The way that you touch you've got the power to heal # Open Subtitles # الطريقة التى تلمس بها لديك القدرة على الشفاء #
    But then you've got the Germans there, with their hi-tech and their manufacturing efficiency. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كنت قد حصلت على الألمان هناك، بما لديها مرحبا التكنولوجيا وكفاءة التصنيع الخاصة بهم.
    If you expect an apology or for me to be ashamed, you've got the wrong girl. Open Subtitles إذا كنت تتوقع اعتذارا أو بالنسبة لي أن تخجل، كنت قد حصلت على فتاة خاطئة.
    So, you've got the boys fighting over my princess, have ya? Open Subtitles لذلك، كنت قد حصلت على الأولاد القتال أكثر من بلدي أميرة، ويا؟
    you've got the number on your phone ain't you? Open Subtitles كنت قد حصلت على رقم على الهاتف الخاص بك أليس كذلك؟
    Well, you've got the entire oil industry now, null and void. Open Subtitles حسنا، كنت قد حصلت على صناعة النفط كامل الآن، لاغية وباطلة.
    Molly, you've got the whole virgin thing going on. Open Subtitles مولي، كنت قد حصلت على كله شيء البكر يجري.
    Now, unless you've got the same identity issues as me, you've got some explaining to do. Open Subtitles الآن، إلا إذا كنت قد حصلت على نفس القضايا هوية كما لي، كنت قد حصلت شرح للقيام ببعض.
    So when you've got the show the next day. Open Subtitles حتى عندما كنت قد حصلت على هذا المعرض في اليوم التالي.
    you've got the early migrations in at least two waves, language is only developing later? Open Subtitles كنت قد حصلت على الهجرات المبكرة في اثنين على الأقل من الأمواج، اللغة تتطور فقط في وقت لاحق؟
    you've got the power, so you're taking my money. Open Subtitles كنت قد حصلت على السلطة، لذلك كنت أخذ أموالي.
    If you've got the money, anything's possible. Open Subtitles إذا كنت قد حصلت على المال، أي شيء ممكنا.
    If you can carry chelsea, you've got the city locked up. Open Subtitles إذا كنت تستطيع تحمل تشيلسي، كنت قد حصلت على مدينة يحبس.
    # The way that you touch you've got the power to heal # Open Subtitles # الطريقة التى تلمس بها لديك القدرة على الشفاء #
    My name's Wil Ohmsford. you've got the wrong guy. Open Subtitles اسمي (ويل أومسفورد) إنك اهتديت لغير ضالّتك.
    I thought you were just some suck-uloser, but you have shown me that you've got the mettle to be one of us. Open Subtitles , أعتقدت بأنك كنت فقط متملق خاسر لكنك أرتني بأن لديك القوة الشخصية لتكون واحدا منا
    you've got the wrong guy, man. Open Subtitles لقد قبضت على الرجل الخاطئ، ياصاح
    you've got the perfect physique and anything you put on swings, right? Open Subtitles أنت عِنْدَكَ بنيةُ الجسم المثاليةُ وأيّ شئ وَضعتَ على الأراجيحِ، حقّ؟
    - I'm pretty sure you've got the gun and the bullets now. Open Subtitles متأكد إلى حد ما أنك تملك البندقية والرصاص الان
    ♪'Cause you know you've got the keys ♪ Open Subtitles ♪ سيسوس كنت أعلم أنك قد حصلت على مفاتيح ♪
    You know you've got the wrong man, right? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ الرجلُ الخاطئُ، حقّ؟
    You don't show up for a quarterly checkup, you've got the goon squad knocking at your door. Open Subtitles اذا لم تأتي الى ذلك الفحص فسوف تجدين فريق " جون" يطرق بابكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus