You've taken the money. A little late for cold feet. | Open Subtitles | لقد أخذت المال بالفعل دكتور متأخر قليلاً للقيام بالتراجع |
You've taken this away from me before, and it blew up in your face. | Open Subtitles | لقد أخذت هذا الأمر عني مره يا جنرال ،وانفجر بوجهك |
You've taken too many pills. Death is near. | Open Subtitles | لقد أخذت الكثير جداً من الأقراص الموت أصبح قريباً |
I see how finally You've taken the peninsula yes. lost the battle, won the war well, sgt. | Open Subtitles | أرى كيف في النهاية كنت قد اتخذت شبه الجزيرة نعم. خسر المعركة، وفاز في الحرب |
Either way, You've taken enough bullets for us. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، أَخذتَ الرصاص الكافي لنا. |
- I'm taking back this small pleasure. You've taken away too much. | Open Subtitles | سأستعيد هذه اللذة الصغيرة، لقد أخذتِ مني الكثير |
Old buddy, You've taken too many blows to the head. | Open Subtitles | صديقي القديم لقد اخذت الكثير من الضربات على الرأس |
I was racking my brain to figure out why, and I think it's because You've taken everything from me. | Open Subtitles | كنت أضغط على دماغى لأعرف السبب وأظن أنه بسبب أنك أخذت كل شىء منى |
You've taken a woman who loves you, one of the great women on the face of this Earth... and thrown her away. | Open Subtitles | لقد أخذت امرأة تحبك إحدى أعظم النساء على وجه الأرض ورميتها بعيداً |
You've taken away his home. You've taken away his name. | Open Subtitles | لقد أخذت منه منزله وأخذت منه اسمه |
You've taken away their free will. - Their lives are in your hands. | Open Subtitles | لقد أخذت حريتهم و أرواحهم الآن بيدك |
You've taken your time to come and see me, haven't you? | Open Subtitles | لقد أخذت وقتك لتأتي و تزورينني، صح؟ |
You've taken my chair and the music hasn't stopped. | Open Subtitles | لقد أخذت كرسي والموسيقي لم تتوقفت |
You've taken my sister's blankets. Where is my coat? | Open Subtitles | لقد أخذت بطانية أختي أين هو معطفي |
Look at the extreme measures You've taken to do so. | Open Subtitles | ننظر إلى تدابير متطرفة كنت قد اتخذت للقيام بذلك, |
You've taken out this corrugated iron fence. | Open Subtitles | كنت قد اتخذت من هذا السياج الحديد المموج. |
You've taken all the money from the sponsor... and how will you get a dancer so quickly? | Open Subtitles | أَخذتَ كُلّ المال ..مِنْ الضامنِ. و كيف ستجد راقصة بهذه السرعة؟ |
And You've taken potshots at that right from the start because it doesn't fit in with your froufrou knickknacks. | Open Subtitles | وأنت أَخذتَ نقد سريعَ في ذلك من البداية لأنه لا يُدخلُ بتحف حفيفِك الزهيدةِ. |
You've taken more than enough time, don't you think? | Open Subtitles | لقد أخذتِ وقتاً أكثر من كافي , ألا تعتقدين ذلك ؟ |
You've looked over there. You've taken a picture. Aren't you done now? | Open Subtitles | هل ذهبت هناك لقد اخذت الصور الم تنهتى بعد |
I think it's great You've taken an interest | Open Subtitles | أعتقد أنه لأمر عظيم أنك أخذت كل هذا الاهتمام |
It's likely this is a bizarre ruse, designed to provoke precisely the actions that You've taken. | Open Subtitles | ومن المرجح أن هذه حيلة غريبة، تهدف علي وجه التحديد إلى إثارة الإجراءات التي اتخذتموها |
In vanishing, You've taken a bit of my life... | Open Subtitles | كلكم اختفيتم، لقد أخذتم معكم شطرا من حياتي |
You've taken nine years and you still haven't finished your doodle book. | Open Subtitles | لقد استغرقتم تسع سنين ولم تنتهوا من كتاب رسمكم العابث |
Of everything you've ever done, of all the things You've taken, this is the worst. | Open Subtitles | من بين كل الأشياء التي فعلتها ومن بين كل الأشياء التي أخذتها هذا أسوء شيء |
You've taken great risks for us, for the cause. | Open Subtitles | لقد اخذتي مخاطر كبيرة لنا، من أجل القضية |
You've taken the lives of two people and haven't felt a twinge of conscience. | Open Subtitles | لقد سلبت روح اثنين من البشر ولم تشعر بأي وخزة ضمير |