Ladies and gentlemen, please stop what you are doing. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، يرجى التوقف عن ما تقومون به. |
I think we will succeed, I hope, thanks to you in particular, the important work that you are doing. | UN | وأعتقد، وآمل، أننا سننجح بفضلكم على وجه الخصوص وبفضل العمل الهام الذي تقومون به. |
No, no there's no need to explain. you are doing it right. | Open Subtitles | لا، لا، لا حاجة للشرح، أنت تفعل ذلك على الطريقة الصحيحة |
Platoon Sergeant, you are doing this kind of training daily? ! | Open Subtitles | ايها الرقيب، أنت تقوم بهذا التدريب كل يوم؟ |
So, what do you think you are doing in Vietnam? | Open Subtitles | اذا , مالذي تعتقدون انكم تفعلونه في فتنام ؟ |
I know why you are doing this, but it has to stop. | Open Subtitles | أَعْرفُ لِماذا أنت تَعْملُ هذا، لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَتوقّفَ. |
What you are doing is arduous but lofty work. | UN | وما تقومون به هو عمل شاق ولكنه نبيل. |
What you are doing is more than a simple lack of respect. | Open Subtitles | ما تقومون به هو أكثر من مجرد عدم وجود الاحترام |
May your bed above be easy for The day's work you are doing. | Open Subtitles | قد سريرك فوق تكون سهلة ل عمل اليوم تقومون به. |
Oh, and about you boys, I know it's none of my business, but I think what you are doing is just terrific. | Open Subtitles | اوه، وعنك الأولاد، وأنا أعلم أنه ليس من أعمالي، ولكن أعتقد أن ما تقومون به هو مجرد رائع. |
you are doing the right thing, enjoying it while you can. | Open Subtitles | أنت تفعل الشيء الصحيح، الاستمتاع به بينما يمكنك. |
you are doing this for the right reasons, aren't you, Louis? | Open Subtitles | أنت تفعل هذا للأسباب صائبة أليس كذلك ، لويس؟ |
Well, what's wrong is that I'm trying to do something really important with my life, and you are doing what you always do, which is waiting for life to happen. | Open Subtitles | حسناً ، الخطأ هو أنني أحاول أن أفعل شيئاً مهماً حقاً في حياتي و أنت تفعل ما تفعله عادة |
Oh, no, don't be, don't be. you are doing God's work, for the king he appointed. | Open Subtitles | لا تخف، لا تخف، أنت تقوم بواجب الرب من أجل الملك الذي عينه |
I would like to know who you are... and what you are doing in these lands. | Open Subtitles | أودّ أن أعلم من تكونون وما تفعلونه في هذه الأراضي |
Now, you are doing this incredible thing for us. | Open Subtitles | الآن، أنت تَعْملُ هذا الشيءِ المدهشِ لنا. |
Okay. All right. you are doing great. | Open Subtitles | حسنا، أنت تبلين حسن، هل يمكنك أن تتنفسي؟ |
you are doing what you always do, which is make good TV. | Open Subtitles | أنتِ تفعلين ماتفعلينه دائماً تجعلينه برنامجاً رائع |
No arguing. you are doing something huge for us. | Open Subtitles | بدون جدال انت تقومين بأمر كبير للغاية بالنيابة عنا |
What you are doing to those poor people, it's distasteful, maybe even cruel, but you're doing it for a noble purpose. | Open Subtitles | لربما أمر مقيت ما تفعلانه لهذان المسكينان وقاسٍ أيضاً، لكنكما تفعلانه لهدف نبيل |
But are you aware that what you are doing is illegal? | Open Subtitles | ولكن هل تدركين أن ما تقومين به أمر غير قانونيّ؟ |
- while you unpack everything for me. - you are doing plenty. | Open Subtitles | ـ بينما تَفْتحُ كُلّ شيءَ لي ـ أنتي تفعلين الكثيرَ |
I know that you are doing some serious jump-rope training and fundraising, and I get that it may be stressing you out. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تفعل بعض خطيرة تدريب القفز حبل وجمع الأموال، وأحصل أنه قد يكون مؤكدا لكم. |
And you are doing such an awesome job shoving hundreds of almonds into little girly bags. | Open Subtitles | و أنت تفعلين عملا رائعا في وضع اللوز في أكياس صغيرة للفتيات |
you are doing this without any help from me, nor from Whitehall, nor from anyone in London at all. | Open Subtitles | أنكِ تفعلين هذا دون أي مساعدة مني، ولا من الحكومة البريطانية، ولا من أي شخص من لندن على الأطلاق |
-Go away. -See? There you are, doing it again. | Open Subtitles | إنك تفعل هذا مرة أخرى كما فعلت مع (فيونا) |