"you are wrong" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت مخطئ
        
    • أنت على خطأ
        
    • كنت على خطأ
        
    • أنتِ مخطئة
        
    • أنت مخطئة
        
    • انت مخطيء
        
    • فأنت مخطئ
        
    • أنت مُخطئ
        
    • أنت مخطأ
        
    • أنت مخطىء
        
    • أنت مخطيء
        
    • انت مخطئة
        
    • أنتَ مخطئ
        
    • أنتِ على خطأ
        
    • أنتِ مخطأة
        
    You're wrong about Kyle, and You are wrong about me being a bighead. Open Subtitles أنت مخطئ حول كايل، وأنت خاطئة عني كونه ذو الرأس الكبير.
    Not! Do not say and also do not sweat! You are wrong! Open Subtitles لا، لا تقل هذا ولا حتى تفكر به، أنت مخطئ
    But You are wrong in one matter, I can prove that. Open Subtitles ولكن أنت على خطأ في قضية واحدة، وأستطيع إثبات ذلك.
    You think our marriage weakens me, You are wrong. Open Subtitles هل تعتقد زواجنا يضعف لي، كنت على خطأ.
    As a result, we are now arguing about it and, therefore, You are wrong. Open Subtitles وكنتيجة, نحن نختلف بشأنه الآن, ولهذا, أنتِ مخطئة.
    Yeah, You are wrong, Cayla, because we checked your passport and you weren't in the country. Open Subtitles أجل أنت مخطئة " كيلا " لأننا تحققنا من جواز سفرك ولم تكوني في البلاد
    Which You are wrong about, as you are about the calendar. Open Subtitles والذي أنت مخطئ بخصوصه، كما أنت مخطئ حول التقييم
    You are wrong about Becky, so you are of no help to me. Open Subtitles أنت مخطئ بشأن بيكي، لذلك لا يمكنك مساعدتي. لا أحد يمكنه ذلك.
    Well, that is where You are wrong, my brother. Open Subtitles حسنا، هذا هو المكان أنت مخطئ يا أخي.
    You are wrong there. Not everybody's got the calling. Open Subtitles . أنت مخطئ ، ليس الجميع ستكون لديه الجرأة
    No, You are wrong. My due date is six weeks away. Open Subtitles لا ، أنت مخطئ موعد ولادتي بعد ستة أسابيع
    See, You are wrong every once in a while. Open Subtitles شاهدْ، أنت على خطأ كُلّ من حينٍ لآخر.
    - My god will fight for his people. - You are wrong, my friend. Open Subtitles إلاهى سيقاتل من اجل شعبه أنت على خطأ , صديقى
    You are wrong. You have to pay more. Open Subtitles أنت على خطأ يجب على أن تدفع لنا أكثر
    Decide for yourself, but blame yourself if You are wrong. Open Subtitles قرر لنفسك لكن ستلوم نفسك لو كنت على خطأ
    I heard you on the radio. You are wrong about immigration. Open Subtitles سمعتكِ على المذياع أنتِ مخطئة بشأن الهجرة
    You are wrong child. I did my duty as an uncle. Open Subtitles أنت مخطئة يا ابنتي قمت بواجبي كعم
    You are wrong! Open Subtitles ليونايدس، انت مخطيء
    You know, if you think you are off the hook, You are wrong. Open Subtitles تعلم, إذا كنت تظن بأنك بعيد عن المشكلة, فأنت مخطئ.
    You are wrong. Open Subtitles أنت مُخطئ.
    You are wrong, Antonio. Open Subtitles أنت مخطأ , أنطونيو.
    If you think getting rid of contractions in all your sentences makes your argument any more legitimate, You are wrong. Open Subtitles لو ظننت أن التخلص من كل الترخيم من عباراتك يجعل حجتك أكثر شرعيه أنت مخطىء
    - You are wrong. Open Subtitles أنت مخطيء هل أنا مخطيء؟
    You are wrong. I'm finally the man I'm supposed to be. Open Subtitles انت مخطئة ، انا اخيرا اصبحت الرجل المفترض ان اكون عليه
    You are wrong. Open Subtitles ...وهو التالي (لقد انتهت علاقتكِ و(تشايس أنتَ مخطئ
    You are wrong, woman. I- - I do not know the man Jesus. Open Subtitles أنتِ على خطأ أيتها المرأة أنا لا أعرف ذلك الرجل
    That is where You are wrong, my dear. Open Subtitles أنتِ مخطأة في هذا يا عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus