"you as much as" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقدر ما
        
    • بك كما
        
    • بالقدر الذي
        
    • لك بقدر
        
    We're here to help you as much as ourselves. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك بقدر ما نود مساعدة أنفسنا
    I've already forgiven you as much as I'm going to forgive you. Open Subtitles فقد غفرت لك بالفعل بقدر ما انا ذاهب الى يغفر لكم.
    The irony is, he's probably never needed you as much as he does right now. Open Subtitles المفارقة هي أنه ربما لم يحتج إليك من قبل بقدر ما يفعل الآن
    Should we resume our collaboration... it will affect you as much as it will Watson. Open Subtitles هل سنتابع تعاوننا سيؤثر بك كما أنه سيؤثر بواتسون ايضا
    If she loved you as much as you loved her? Open Subtitles اذا كانت احبتك بالقدر الذي كنت تحبها به ؟
    I love you as much as a human heart can, kiddo. Open Subtitles أنا أحبُّك بقدر ما يستطيع القلب البشري أن يحب يا طفلي
    Not even you, as much as I want to. Open Subtitles ولا ​​أنت، بقدر ما كنت ترغب في ذلك.
    We'll try and keep them off you as much as we can. Open Subtitles سنحاول الإحتفاظ بهم بعيدا بقدر ما نستطيع
    Maybe your big brother doesn't care about you as much as you think. Open Subtitles ربما أخوكِ الاكبر لا يهتم بكِ بقدر ما كنتِ تظنين
    How can I claim to love you as much as I do if I don't at least give you that chance? Open Subtitles كيف يمكنني ان ادعي حبك بقدر ما انا افعل اذا لم ادعك على الاقل تحظى بهذه الفرصة
    Well, at least I know that nobody can annoy you as much as I do. Open Subtitles حسناً، على الأقل أعلم أن لا يمكن لأحد إزعاجك بقدر ما أفعل.
    They don't care about you as much as I do. Open Subtitles إنهُم لايكترثونَ بأمركَ بقدر ما أنا أكترث.
    It's your case now. I'll help you as much as I can behind the scenes. Open Subtitles انها قضيتك الآن , سأساعدك بقدر ما أستطيع
    And remember, they're relying on you as much as you are on them. Open Subtitles وتذكروا ، أنهم يعتمدون عليكم بقدر ما تعتمدون عليهم.
    Ryder, have you thought of the possibility that maybe she's not into you as much as you're into her? Open Subtitles رايدر، هل فكرت في إمكانية أنه ربما أنها ليست في لك بقدر ما أنت في بلدها؟
    Do you really believe that they love you as much as you love them? Open Subtitles أتصدقين حقاً أنّهم يحبونكِ بقدر ما تحبيهم ؟
    To love you as much as she did, and I do, but I'm not her, and you sensed that somehow, didn't you? Open Subtitles لأحبك بقدر ما فعلت هي ولقد فعلت ذلك لكنني لست هي ، وأنت شعرت ذلك بطريقة أو بأخرى
    What number would hurt you as much as you hurt me, Carson? Open Subtitles ما يمكن أن يؤذيك بقدر ما آلمني ، كارسون؟
    But I still care about you as much as I ever did. Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ مهتمُّ بك كما في الماضي وأنتى تعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    The prospect doesn't seem to trouble you as much as I would have thought. Open Subtitles المشهد لا يبدو أنه أزعجك بالقدر الذي كنت أعتقده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus