"you believe me" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصدقني
        
    • تصدقيني
        
    • صدقتني
        
    • أتصدقني
        
    • تصدقنى
        
    • تصدقينني
        
    • تَعتقدُني
        
    • أتصدقينني
        
    • أتصدقيني
        
    • تصدقينى
        
    • هل تصدّقني
        
    • تصدّقيني
        
    • تثقين بي
        
    • تعتقدني
        
    • تصدقوني
        
    Would you believe me if I said I was Kirk Douglas? Open Subtitles أعتقد بأنك لن تصدقني إذا قلت لك أني كيرك دوغلاس؟
    Would you believe me if I said I was Kirk Douglas? Open Subtitles أعتقد بأنك لن تصدقني إذا قلت لك أني كيرك دوغلاس؟
    So you believe me? You're an SF geek, right? Open Subtitles إذاً أنت تصدقني , أنت مهوس بالخيال العلمي؟
    And I don't know how many times I gotta say that before you believe me. Open Subtitles و لا اعلم كم عدد المرات التي علي قولها قبل أن تصدقيني
    Whether you believe me or not this situation has nothing to do with our personal issues with one another. Open Subtitles سواءا صدقتني ام لا فهذا لا علاقة له بمشاكلنا الشخصية
    Now, do you believe me? This isn't suzy sorority you're playing with. Open Subtitles أتصدقني الآن لست مع سوزي سورورتي
    How do I need to explain to make you believe me? Open Subtitles كيف يمكننى أن أشرح لك لكى أجعلك تصدقنى ؟
    Would you believe me if I said I couldn't live without you? Open Subtitles هل تصدقينني إذا، قلت إني لا أستطيع أن أعيش من دونك؟
    Would you believe me if I said I did it for you? Open Subtitles هل تصدقني لو قلت أنا فعلت هذا بالنسبة لك؟
    You're gonna have to make a choice... whether you believe me or not. Open Subtitles لابد أن تقوم بالاختيار ان تصدقني أو لا تصدقني
    Could you believe me if I told you I'd changed? Open Subtitles هل يمكن أن تصدقني إذا قلت لك ان تغير؟
    Everything I say is bullshit, but you believe me because I have accent and I never smile. Open Subtitles كل ما أقوله هو هراء، ولكن هل تصدقني لأن لدي لهجة وأنا لم تبتسم.
    God damn it, why won't you believe me? Open Subtitles لم افعل اي شئ خاطئ لماذا لا تصدقني.اللعنة
    The fact that you went out on a limb to escort me means that you believe me. Open Subtitles حقيقة انك قمت بتوريط نفسك من اجل ان ترافقني , معنى ذلك انك تصدقني
    If I take this off and you scream, I'm-a cut your tongue out. you believe me? Open Subtitles لو خلعت هذا وصرحت سأقطع لسانك هل تصدقيني ؟
    But, whether or not you believe me, I am not entirely unsympathetic. Open Subtitles ،لكن، سواء صدقتني أم لا أنا لستُ غير متعاطف تماماً
    Would you believe me if I said "searching for a wire"? Open Subtitles أتصدقني لو قلت أبحث عن أجهزة تنصت ؟
    I hate him. I loathe going back to him. you believe me, don't you, Walter? Open Subtitles أنا أكرهه,أنا أشمئز أن أعود إليه مجددا أنت تصدقنى, أليس كذلك؟
    I'm sure it wasn't me. you believe me, right? Open Subtitles أنا واثق أنني لست الفاعل أنتِ تصدقينني صحيح؟
    But I hope you believe me when I tell you that is was never, ever, my intention. Open Subtitles لَكنِّي أَتمنّى بأنّك تَعتقدُني عندما أُخبرُك الذي ما كَانَ أبداً، أبداً، نيتي.
    That's his fucked-up vampire hand. Now do you believe me? Open Subtitles أوه ، لا ، هذه يد مصاص دماء لعينة أتصدقينني الآن ؟
    you believe me now? Open Subtitles أتصدقيني الأن ؟
    I wasn't there, and you believe me, don't you? Open Subtitles أنا لم أكن هناك وأنتى تصدقينى, أليس كذلك؟
    Would you believe me if I told you this wasn't the life I had imagined? Open Subtitles هل تصدّقني أن قلتُ لك بأنّها ليست الحياةُ التي تأملتها؟
    Nod your head so I know you believe me. Good. Open Subtitles قومي بالإيماء برأسكِ لأعرف إذا كنتِ تصدّقيني جيد.
    you believe me, though. Open Subtitles كنت أظن أنك تثقين بي
    Whether you believe me or not, will you put a telephone call through.. Open Subtitles سواء تعتقدني أو لست، ستضع مكالمة هاتفية خلال
    I hope you believe me when I say that there is no simple answer. UN آمل أن تصدقوني إذا قلت إنه لا يوجد جواب بسيط على هذا السؤال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus