No, I'm talking about you calling me and not your father. | Open Subtitles | كلا، انا اتكلم عن اتصالك بي ولماذا لم تتصل بابيك؟ |
I told you I don't want you calling me anywhere, especially now. | Open Subtitles | لقد قلت لك ألا تتصل بى فى اى مكان ,وبالأخص الآن |
Mr. Brennen, are you calling about this morning's transfer? | Open Subtitles | سيد برينن هل انت تتصل بشأن تحويلة الصباح |
Are you calling me from 1955? | Open Subtitles | حيث مجرد الحيازة تعد جنحة هل تتصلين بي من الخمسينات ؟ |
It's on the counter. I saw you calling. Felt compelled to say howdy. | Open Subtitles | إنّه على المنضدة، رأيتكِ تتصلين شعرت أنّه من الواجب أن أطمئن عليكِ |
Hey, who are you calling a clown, bucket list? | Open Subtitles | مهلا , من تدعوه بالمهرج ,يا صاحب قائمة الدلو ؟ |
What, are you calling from inside a well? | Open Subtitles | أخلاقيات العمل. ما، هل تتصل من داخل بئر؟ |
So who were you calling back at the hot dog stand anyway? | Open Subtitles | اذن بمن كنت تتصل حين كنت عند بائع النقانق علي اي حال ؟ |
Are you calling to say that you've made a mistake and you're getting back on that plane? Je t'en pris, mon coeur, s' il te plait. Are you? | Open Subtitles | هل أنت تتصل لتقول أنك ارتكبتَ خطئًا وأنك على متن طائرة للرجوع؟ أأنتَ كذلك؟ |
Several weeks ago, a wire tap caught you calling Colonel Horacio Carrillo to ID a location where Pablo's sicarios were gathering. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع,شبكة تنصت امسكت بك تتصل بالكولونيل هوراسيو كاريو لتحديد هوية المكان حيث عصابة بابلو كانت مجتمعه |
I want you calling in every hour, on the hour, to the minute. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل كل ساعة، على مدار الساعة، في كل دقيقة. |
That was a bit of a turn-up, for the books, you calling me. | Open Subtitles | وكان ذلك نوعا من يصل بدوره , للكتب , كنت تتصل بي. |
Wait a minute. It's not Sunday night. Why are you calling me now? | Open Subtitles | انتظري لحظة, هذه ليست ليلة الأحد لم تتصلين بي الان؟ |
Hi. Are you calling about Spanish? | Open Subtitles | ـ أوه هيه ، هل تتصلين للسؤال عن اللغة الأسبانية ؟ |
Who are you calling, Kim? The police are looking for you for kidnapping my daughter. | Open Subtitles | بمن تتصلين يا كيم الشرطة تبحث عن خطف ابنتى |
Who are you calling a thief when you're a plagiarizing singer? | Open Subtitles | من الذي تدعوه لصاً عندما تكون مغني مخادع؟ |
So, what capacity were you calling Walter Burns three times a day? | Open Subtitles | لذا، الذي قدرة كَانتْ تَدْعو حروقَ والتر ثلاث مراتِ في اليوم؟ |
Who you calling dirty, pig? | Open Subtitles | الذين يدعون لك القذرة، وخنزير؟ |
What-- what the hell number are you calling from? | Open Subtitles | مِن .. مِن أي رقم تتّصل بحق الجحيم؟ |
you calling your mummy for a good night kiss? | Open Subtitles | أنت تدعو المومياء الخاص لقبلة ليلة جيدة ؟ |
No offense, but I don't need you calling me all the time. | Open Subtitles | بدون إساءة، لكنني لا أُريدكِ ! أن تتصلي بي طوال الوقت |
Don't let Cesar Chavez hear you calling him taco. | Open Subtitles | لا تدع "سيزار شافيز" يسمعك "وأنت تناديه "تاكو |
Are you calling family services, or can they go back to their real families? | Open Subtitles | هل ستتصل بالخدمة الاجتماعية أو يمكن أن يعودوا لعوائلهم الحقيقيّة ؟ |
I've died twice in the last two weeks. Anyway, who are you calling bouffant? | Open Subtitles | -على كل، من الذي تدعينه بذي الشعر المجعد؟ |
Who you calling a stupid shit? | Open Subtitles | من دعوت بالغبي؟ |
Who are you calling a trick, retard? | Open Subtitles | نعم , من تنادين بالعاهرة ؟ أيتها المختلة عقلياً |
You said that phone only rings if we're in trouble or if it's you calling from the future to tell us we're in trouble. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} قلتٍ أنّ هذا الهاتف يرنّ فقط إن كنّا بمشكلة، أو أنتِ تتّصلين من المستقبل لتخبرينا بأنّنا بمشكلة. |
I've seen that better place, but I came back here because I heard you calling, and I think I can help. | Open Subtitles | لقد رأيت مكان أفضل، ولكنني عدت هنا لأنني سمعتك تنادي وأعتقد أنني أستطيع المساعدة. |