"you change" - Traduction Anglais en Arabe

    • قمت بتغيير
        
    • تقوم بتغيير
        
    • غيرت رأيك
        
    • غيّرت
        
    • لتغير
        
    • يمكنك تغيير
        
    • تَتغيّرُ
        
    • تغيّرين
        
    • غيرته
        
    • هل تغيرين
        
    • تُغيّرُ
        
    • أنت تتغير
        
    • أنت تغير
        
    • أنت تغيّر
        
    • إذا غيرت
        
    Right now, I need you change outta that uniform. Open Subtitles الآن، أنا بحاجة قمت بتغيير وتا أن موحدة.
    I'll change my teeth. you change your goddamn diapers. Open Subtitles سأضع طاقم أسناني ، لو قمت بتغيير حفاضاتك
    So, like Superman, do you change clothes in a phone booth? Open Subtitles هل تقوم بتغيير ملابسك في كشك الهاتف مثل سوبرمان؟ ؟
    If you change your mind, it's P.S. 31, Priscilla, Miss Gordan's class. Open Subtitles اذا غيرت رأيك, انها فى شارع 31 برسيلا, صف السيدة جوردان
    If you change your mind, we leave here at 6:00. Open Subtitles إن غيّرت رأيك سنخرج من هنا في السادسة مساءً
    The holy mother will certainly be able to help you change your life so you will have the power.. Open Subtitles الأم المقدسة بالتأكيد ستكون قادرة على مساعدتك لتغير حياتك بذلك ستصبح تمتلك القوة..
    I mean, it's not polished yet, but you change gear. Open Subtitles أعني، انها ليست مصقول بعد، ولكن يمكنك تغيير والعتاد.
    I-I'm just saying that if you change how you measure success, you might actually opt for happiness. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه إذا قمت بتغيير كيفية قياس النجاح قد تختار فعلا السعادة
    Well, they're over here if you change your mind. Open Subtitles حسنا، هم أكثر من هنا إذا قمت بتغيير عقلك.
    Small changes don't matter, but if you change the core memory your dream will be crushed and it'll be dominated by your imagination. Open Subtitles التغيُرات الصغيرة لا تهُم، لكن إذا قمت بتغيير الذكرى الأساسية حُلمك سوف يتدمرّ وستقوم مُخيلتك بالسيطرة عليك.
    If you change Amaya's destiny, that threatens Mari's existence and the existences of all the people that she saved. Open Subtitles وانها سوف تصبح خارقة في ديترويت. إذا قمت بتغيير مصير أمايا، و الذي يهدد وجود ماري ل والوجود من كل الشعب أنها المحفوظة.
    Well, I mean, you change these between every patient, right? Open Subtitles أعتقد، ألّا تقوم بتغيير هؤلاء بين كل مريض و آخر، صحيح؟
    You go into the order record, you change the number of the units ordered. Open Subtitles تذهب إلى سجل الطلبات ، ثم تقوم بتغيير عدد الوحدات المطلوبة
    Well, I know, but just in case you change your mind. Open Subtitles حسنا، أعرف هذا، ولكن في حالة ما إذا غيرت رأيك
    Hey, so, if you change your mind, some of the old buds are getting together at Brandos, all right? Open Subtitles إذا غيرت رأيك .. هناك بعض من الأصدقاء القدامى سيجتمعون في ـ براندوس ـ تعال إن أردت
    I'll be in the dwarf tunnels if you change your mind. Open Subtitles سأكون في أنفاق الأقزام في حال غيّرت رأيك
    Not enough to make you change your mind! Not even enough to make you stay Open Subtitles ليس بما يكفي لتغير رأيك لايكفي حتى لأجعلك تبقى
    So you evolve, you change your game, you do what you need to do with the time you got. Open Subtitles لذلك أنت تتطور، يمكنك تغيير اللعبة، كنت تفعل ما عليك القيام به مع الوقت الذي حصلت عليه.
    Well, sir, if you change your mind, it's on the windowsill. Open Subtitles حَسناً، سيد، إذا تَتغيّرُ رأيك، هو على عتبة النافذة.
    I'll be at the gym on Upper Street when you change your mind. Open Subtitles سأكون في الصالة الرياضية في أول الشارع عندما تغيّرين رأيكِ.
    Look, there's a way of doing things, and if you change it, our little world falls apart. Open Subtitles أسمع ، هناك أسلوب لعمل الأشياء وإذا غيرته ، يتفكك عالمنا الصغير
    Would you change your mind if I paid you back for the t-shirt? Open Subtitles هل تغيرين رأيك لو اعدت اليكى حق القميص؟
    Just because you change your face don't mean you disappear. Open Subtitles فقط لأن تُغيّرُ وجهَكَ لا يَعْني بأنّك تَختفي.
    you change from day to day. Open Subtitles أنت تتغير من يوم لآخر.
    you change lives and I can't even change me own fucking life. Open Subtitles أنت تغير حياة الناس وأنا لا أقدر حتّى على تغير حياتي اللعينة
    You said it: you change your dreams and then you grow up. Open Subtitles أنت قلتها، أنت تغيّر حلمك عندما تكبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus