Seawolf, this is FOX 06. Do you copy, over? | Open Subtitles | كتيبة سي وولف هنا الكتيبة الاولى هل تسمعني,حول؟ |
You'll land at Kirtland Field in Albuquerque. Do you copy? | Open Subtitles | سوف تهبط في كورتلاند في ألبوكوركي هل تسمعني ؟ |
Murphy! I did not set you up. Do you copy? | Open Subtitles | لم اقم بالايقاع بك يا مورفي هل تسمعني ؟ |
- I'm not heading'out to sea... no. - This is Station Chatham, do you copy? | Open Subtitles | لن اتجة الى البحر كلا هذة محطة تشاتام هل تسمعنى حول |
We need help. Do you copy? | Open Subtitles | لقد قتل بعض الناس نحتاج إلى مساعدة، هل تسمع ؟ |
Thanks,leon,we've got the spelling.Spike,you copy that? | Open Subtitles | شكراً ,leon، نحن عِنْدَنا التهجّئ. المسمار، تَنْسخُ ذلك؟ |
Citizen Z, this is Northern Light. Do you copy? | Open Subtitles | أيها المواطن (زي) معك ضوء الشمال، أتسمعني ؟ |
[ Radio crackling ] 142, this is angels base. Do you copy? [ Screams ] 142? | Open Subtitles | هل قلت على الهضبه ؟ 142 هذه قاعده انجلز , هل تسمعني ؟ 142? ماذا لدينا ؟ |
M. S. One, this is L.O.P.D. Do you copy? Over. | Open Subtitles | الى اس ام 1 هنا الشرطة تتكلم هل تسمعني حول |
Car 3 report casualties. Car 3 do you copy? | Open Subtitles | سيارة 3 بلغنا عن الإصابات سيارة 3 هل تسمعني ؟ |
Contact, Sector Six. Do you copy, Shell? | Open Subtitles | تم التأكد من رؤيتهم أيها القطاع ستة هل تسمعني يا شيل |
- Do you copy, Eagle Nest? - Roger, Falcon. | Open Subtitles | هل تسمعني يا عش النسر مفهوم يا صقر |
OTC, this is Houston, Mission Control. Do you copy? | Open Subtitles | أو تي سي هنا هيوستن, غرفة المراقبة هل تسمعني ؟ |
Sub-basement team, do you copy? | Open Subtitles | فريق الطابق السٌفلي ، هل تسمعني ؟ |
This is H3 Sea King inbound to Thule. Do you copy? | Open Subtitles | هنا الوحده اتش 3 لقد وصلنا"صول" , هل تسمعنى ؟ |
Only Elevator 1 in section A will work in the lobby. Do you copy? | Open Subtitles | مصعد واحد فقط فى القطاع الاول سيعمل عل تسمعنى |
Bravo 6 to Fleet Rescue, do you copy? | Open Subtitles | من برافو 6 ، إلى أسطول الإنقاذ هل تسمعنى ؟ |
Return to cleared route. Do you copy? | Open Subtitles | أرجع الى المسار المؤمن هل تسمع ذلك ؟ |
This is number 487, do you copy! | Open Subtitles | هذا عددُ 487، تَنْسخُ! |
Variable, this is Easy Rhino. Do you copy? Over. | Open Subtitles | أيها "المتغير" ، معل "راينو السهل" ، أتسمعني ، بدل |
Vicki, do you copy? | Open Subtitles | فيكي ، هل تسمعينني ؟ |
All channels, this is comm. Respond if you copy. | Open Subtitles | كل القنوات بهذه القاعه تستجيب ، هل تلقيت ذلك ؟ |
Scotty, we're getting close. We need a warm welcome. Do you copy? | Open Subtitles | "سكوتي " ، نحن نقترب ، نحتاج ترحيب هل تتلقى ؟ |
Did you copy the file or not? | Open Subtitles | هل قمت بنسخ الملف أو لا؟ |
This is Stargate Command calling Daniel Jackson. Do you copy? | Open Subtitles | هنا قيادة النجوم , تنادي دانيال جاكسون , هل تتلقاني ؟ |
So, I suggest you bug out asap, maintain a steady speed on your truck and report to HQ at Chang's, you copy that? | Open Subtitles | لذا , يقترح بأنك تقلق خارج بأسرع مايمكن، أبق سرعة ثابتة على شاحنتك ويحضر إلى المقر العام في شانج، تنسخ ذلك؟ |
PA 921, this is Special Agent Patterson from the FBI New York Office, do you copy? | Open Subtitles | (الطائرة "بي إيه 921" ، هُنا العميلة الخاصة (باتيرسون من المكتب الفيدرالي بـ(نيويورك) ، هل تسمعونني ؟ |
Sunnydale Memorial, do you copy? | Open Subtitles | مستشفي صانيدال , أتسمعينني ؟ |
"C" gate, do you copy? | Open Subtitles | البوابة سي هل تسمعوني ؟ |
If you copy this broadcast, please respond. | Open Subtitles | إذا كنت تسمعين البث يرجى الرد |