"you don't realize" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت لا تدرك
        
    • لا تدركين
        
    • ولا تدرك
        
    • لا تدركه
        
    • لا تدركون
        
    • لا تدركونه
        
    • لا تدركينه
        
    • لاتدرك
        
    • أنك لا تدرك
        
    • لم تدرك
        
    • لم تدركي
        
    • لم تستوعب
        
    • لا تلاحظ
        
    • انت لا تدرك
        
    You don't realize God gave you ATM machine between your legs. Open Subtitles أنت لا تدرك أعطاك الله أجهزة الصراف الآلي بين ساقيك.
    Which is why You don't realize that it won't be fun. Open Subtitles لهذا السبب أنت لا تدرك أنّ هذا الأمر لن يكون ممتعاً
    You do. You just have all this potential, and You don't realize you could do anything with your life. Open Subtitles بالفعل ، أنتِ لديكِ كل تلك الإمكانيات وأنتِ لا تدركين أنه يمكنكِ القيام بأي شئ في حياتكِ
    I don't. Either you do and You don't realize it, or you're just not being honest with me or yourself. Open Subtitles إما لديك ولا تدرك ذلك، وإما أنكَ لست صريحاً معى أو مع نفسك
    I understand that's good for messaging, but what You don't realize about us old-school politicians is that we understand procedure. Open Subtitles أتفهم أن هذا جيداً للرسائل ولكن ما لا تدركه عنا نحن السياسيون القدام هو أننا نفهم الإجراء
    You don't realize this is the first day of work, and someone's on my other line. Open Subtitles أنتم لا تدركون أنه أول يوم لي في العمل, وشخص ما غيري على الخط
    What You don't realize is, now I gotta kill all of y'all! Open Subtitles ما لا تدركونه الآن، هو انني سأقتلكم جميعا
    What You don't realize is, you are... the feast. And the darkness has tasted you. Open Subtitles لكنْ ما لا تدركينه أنّكِ أنتِ الوليمة و الشرّ قد تذوّقكِ
    You don't realize how dangerous you are when you're wearing that ring. Open Subtitles لاتدرك كم أنت خطير عندما ترتدي هذا الخاتم
    I guess sometimes You don't realize who you've left behind. Open Subtitles أعتقد أحيانا أنك لا تدرك من كنت قد تركت وراءها.
    If You don't realize that, you're even dumber than I thought. Open Subtitles إذا لم تدرك ذلك فأنت أكثر غباءً مما توقّعت.
    You don't realize you've been exposed until you get that itch. Open Subtitles أنت لا تدرك انك قد تتعرض حتى تحصل على هذا حكة.
    Well, then You don't realize how little I have to lose. Open Subtitles حسناً , إذاً أنت لا تدرك كم هو قليل ما لدي لأخسرة
    You don't realize how much broken glass there is on the street until you're not wearing any shoes. Open Subtitles أنت لا تدرك كمية الزجاج المكسور المتواجد بهذه الشوارع حتي تضطر للمشي حافي القدمين
    You don't realize it yet, but your life is about to cease to exist. Open Subtitles أنت لا تدرك هذا بعد؟ لكن حياتك على وشك أن تزول من الوجود
    You don't realize there's a gray area in life. Open Subtitles أنت لا تدرك وجود بقعة رمادية في الحياة
    You don't realize how mean you can be sometimes. Open Subtitles أنت لا تدرك كم من الممكن أن تصير لئيماً في بعض الأوقات
    You don't realize there's a piece of you missing until that piece comes back and immediately pokes fun at your dye job. Open Subtitles لا تدركين أن هناك قطعة ناقصة منك. إلا حين تعود هذه القطعة و تسخر من صبغة شعرك فوراً.
    Well, ma'am, it's possible that you saw something, You don't realize its significance. Open Subtitles حسنا سيدتي, من الممكن أنك رأيتي شيئا لا تدركين أهمية ذلك
    You are so blinded by your hate for him that You don't realize the damage that it's doing in your own life. Open Subtitles أنتَ معمي بكرهك له، ولا تدرك الضرر الذي تسببه في حياتك الخاصة.
    What You don't realize about him is that he's a fucking Jedi! Open Subtitles الأمر الذي لا تدركه بخصوصه أنه جيداي لعين
    Harm is but a way of life for your people. The fact that You don't realize it is what makes you so dangerous. Open Subtitles والتي لا يوجد بها دماء تهدر أنتم لا تدركون هذه الحقائق
    But what You don't realize is... Open Subtitles لكنْ ما لا تدركونه هو...
    See, what You don't realize is that we found Stuart's blood on the sleeve of your sweater. Open Subtitles أترين .. ما لا تدركينه بأننا وجدنا دماء ستيورات على كم سترتك
    See, but as a parent, You don't realize the effect that you have on your kids. Open Subtitles كوالد انت لاتدرك التأثير على اطفالك
    You're so busy talking that You don't realize how empty your words really are. Open Subtitles أنت منهمك في التحدث لدرجة أنك لا تدرك كم كلامك يكون فارغاً
    You don't realize this is good. This doesn't happen often. Open Subtitles أنتَ لم تدرك ان هذا جيداً هذا لا يحدث في أغلب الأحيان
    Now, maybe you're so used to having your legs in the air You don't realize it, but you're upside down, sister. Open Subtitles الآن ربما اعتدتِ أن تكون ساقاك في الهواء، لم تدركي هذا لكنك رأسٌ على عقب ، يا أختاه
    Maybe You don't realize, but you're working with a woman who conspired with me to kill you. Open Subtitles ربما انك لم تستوعب بعد ولكنك تعمل مع امرأة تأمرت معي لكي تقتلك
    Mr.Briggs perhaps You don't realize what a grand thing you are doing taking.... these poor helpless women home. Open Subtitles سيد بريجز ربما انت لا تلاحظ انك ستساعد تلك السيدة المسكينة في منزلها
    At first, You don't realize the implications, and then it hits you. Open Subtitles في بادء الامر انت لا تدرك اثارها ومن ثم تقوم بصعقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus