You don't realize God gave you ATM machine between your legs. | Open Subtitles | أنت لا تدرك أعطاك الله أجهزة الصراف الآلي بين ساقيك. |
Which is why You don't realize that it won't be fun. | Open Subtitles | لهذا السبب أنت لا تدرك أنّ هذا الأمر لن يكون ممتعاً |
You do. You just have all this potential, and You don't realize you could do anything with your life. | Open Subtitles | بالفعل ، أنتِ لديكِ كل تلك الإمكانيات وأنتِ لا تدركين أنه يمكنكِ القيام بأي شئ في حياتكِ |
I don't. Either you do and You don't realize it, or you're just not being honest with me or yourself. | Open Subtitles | إما لديك ولا تدرك ذلك، وإما أنكَ لست صريحاً معى أو مع نفسك |
I understand that's good for messaging, but what You don't realize about us old-school politicians is that we understand procedure. | Open Subtitles | أتفهم أن هذا جيداً للرسائل ولكن ما لا تدركه عنا نحن السياسيون القدام هو أننا نفهم الإجراء |
You don't realize this is the first day of work, and someone's on my other line. | Open Subtitles | أنتم لا تدركون أنه أول يوم لي في العمل, وشخص ما غيري على الخط |
What You don't realize is, now I gotta kill all of y'all! | Open Subtitles | ما لا تدركونه الآن، هو انني سأقتلكم جميعا |
What You don't realize is, you are... the feast. And the darkness has tasted you. | Open Subtitles | لكنْ ما لا تدركينه أنّكِ أنتِ الوليمة و الشرّ قد تذوّقكِ |
You don't realize how dangerous you are when you're wearing that ring. | Open Subtitles | لاتدرك كم أنت خطير عندما ترتدي هذا الخاتم |
I guess sometimes You don't realize who you've left behind. | Open Subtitles | أعتقد أحيانا أنك لا تدرك من كنت قد تركت وراءها. |
If You don't realize that, you're even dumber than I thought. | Open Subtitles | إذا لم تدرك ذلك فأنت أكثر غباءً مما توقّعت. |
You don't realize you've been exposed until you get that itch. | Open Subtitles | أنت لا تدرك انك قد تتعرض حتى تحصل على هذا حكة. |
Well, then You don't realize how little I have to lose. | Open Subtitles | حسناً , إذاً أنت لا تدرك كم هو قليل ما لدي لأخسرة |
You don't realize how much broken glass there is on the street until you're not wearing any shoes. | Open Subtitles | أنت لا تدرك كمية الزجاج المكسور المتواجد بهذه الشوارع حتي تضطر للمشي حافي القدمين |
You don't realize it yet, but your life is about to cease to exist. | Open Subtitles | أنت لا تدرك هذا بعد؟ لكن حياتك على وشك أن تزول من الوجود |
You don't realize there's a gray area in life. | Open Subtitles | أنت لا تدرك وجود بقعة رمادية في الحياة |
You don't realize how mean you can be sometimes. | Open Subtitles | أنت لا تدرك كم من الممكن أن تصير لئيماً في بعض الأوقات |
You don't realize there's a piece of you missing until that piece comes back and immediately pokes fun at your dye job. | Open Subtitles | لا تدركين أن هناك قطعة ناقصة منك. إلا حين تعود هذه القطعة و تسخر من صبغة شعرك فوراً. |
Well, ma'am, it's possible that you saw something, You don't realize its significance. | Open Subtitles | حسنا سيدتي, من الممكن أنك رأيتي شيئا لا تدركين أهمية ذلك |
You are so blinded by your hate for him that You don't realize the damage that it's doing in your own life. | Open Subtitles | أنتَ معمي بكرهك له، ولا تدرك الضرر الذي تسببه في حياتك الخاصة. |
What You don't realize about him is that he's a fucking Jedi! | Open Subtitles | الأمر الذي لا تدركه بخصوصه أنه جيداي لعين |
Harm is but a way of life for your people. The fact that You don't realize it is what makes you so dangerous. | Open Subtitles | والتي لا يوجد بها دماء تهدر أنتم لا تدركون هذه الحقائق |
But what You don't realize is... | Open Subtitles | لكنْ ما لا تدركونه هو... |
See, what You don't realize is that we found Stuart's blood on the sleeve of your sweater. | Open Subtitles | أترين .. ما لا تدركينه بأننا وجدنا دماء ستيورات على كم سترتك |
See, but as a parent, You don't realize the effect that you have on your kids. | Open Subtitles | كوالد انت لاتدرك التأثير على اطفالك |
You're so busy talking that You don't realize how empty your words really are. | Open Subtitles | أنت منهمك في التحدث لدرجة أنك لا تدرك كم كلامك يكون فارغاً |
You don't realize this is good. This doesn't happen often. | Open Subtitles | أنتَ لم تدرك ان هذا جيداً هذا لا يحدث في أغلب الأحيان |
Now, maybe you're so used to having your legs in the air You don't realize it, but you're upside down, sister. | Open Subtitles | الآن ربما اعتدتِ أن تكون ساقاك في الهواء، لم تدركي هذا لكنك رأسٌ على عقب ، يا أختاه |
Maybe You don't realize, but you're working with a woman who conspired with me to kill you. | Open Subtitles | ربما انك لم تستوعب بعد ولكنك تعمل مع امرأة تأمرت معي لكي تقتلك |
Mr.Briggs perhaps You don't realize what a grand thing you are doing taking.... these poor helpless women home. | Open Subtitles | سيد بريجز ربما انت لا تلاحظ انك ستساعد تلك السيدة المسكينة في منزلها |
At first, You don't realize the implications, and then it hits you. | Open Subtitles | في بادء الامر انت لا تدرك اثارها ومن ثم تقوم بصعقك |