"you got to do" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما عليك فعله
        
    • عليك أن تفعل
        
    • يجب أن تفعل
        
    • ماعليك فعله
        
    • يتوجب عليك فعله
        
    • عليك القيام به
        
    • ما عليكِ فعله
        
    • يجب عليك فعله
        
    • يجب أن تفعلي
        
    • عليك أن تفعله
        
    • عليك أن تقوم
        
    • عليك فعل
        
    • تريد فعله
        
    • عليك ان تفعل
        
    • وَصلتَ إلى تَعمَلُ
        
    All you got to do is catch a little animal with a brain the size of a peanut. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التقاط ذلك الحيوان الصغير الذي حجم دماغة بحجم حبة الفول السوداني
    All you got to do is make sure that bell rings. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الحرص على قرع ذلك الجرس.
    Want something done right... you got to do it yourself. Open Subtitles تريد شيئاً بالطريقة الصحيحة عليك أن تفعل ذلك بنفسك
    you got to do that using you're skill set. Open Subtitles يجب أن تفعل ذلكَ بأستخدام مهاراتكَ في القيادة
    Boy, if all you got to do is take that egg and carry that egg around for one week and keep it alive? Open Subtitles يافتى إن كان كل ماعليك فعله هو أن تأخذ هذه البيضة وتحملها معك في الجوار لمدة أسبوع على أن تبقيها حية
    Is there something you got to do before he gets there? Open Subtitles أهنـاك أمر يتوجب عليك فعله قبـل أن يصل هنـاك ؟
    That's right. All you got to do is put the balls in the hole, just like on TV. Open Subtitles هذا صحيح، كلّ ما عليك فعله هو إدخال الكرات في الحفرة، مثل ما ترى على التلفاز
    So I say you go up there, and you do what you got to do. Open Subtitles أقول لك اذهب إلى هناك وافعل ما عليك فعله
    So all you got to do... is keep him talking. Open Subtitles .. لذا كل ما عليك فعله هو أن تبقيه يتحدّث معك
    All you got to do is just close your eyes, just let the wave wash over you. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إغلاق عينيك وتدع الرياح تجرفك
    And I know you want to help her, so focus. Do what you got to do. Open Subtitles وإنّنا نودّ مساعدتها، فركّز، وافعل ما عليك فعله.
    I can't go out there. you got to do this. Open Subtitles لا أستطيع الخروج إلى هناك، عليك أن تفعل هذا
    Okay, but you got to do one thing for me. Open Subtitles حسناً، لكن يجب عليك أن تفعل شيء واحد لأجلي.
    I mean whatever you got to do, Jess, but gross. Open Subtitles أنا أعني كل ما عليك أن تفعل ، جيس، ولكن الإجمالي.
    you got to do what you got to do, right? Open Subtitles يجب أن تفعل ما يجب عليك القيام بهِ، صحيح؟
    All you got to do is think of your children before yourself, that's all... except with those oxygen masks that you get on the planes. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تفكر في اطفالك قبل التفكير بنفسك هذا كل ما في الامر ما عدى اقنعة الاوكسجين تلك التي في الطائرة
    All you got to do to get that started is kill the girl. Open Subtitles كل ما عليك القيام به للحصول على تلك التي بدأت قتل الفتاة.
    All you got to do today is walk through those doors. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب
    We both know what you got to do to me, right? Open Subtitles كلانا نعلم ما الذي يجب عليك فعله بي . صحيح؟
    You got to say, you got to do anything you can to get back inside before they get me. Open Subtitles أنتِ يجب أن تقولي أنتِ يجب أن تفعلي أي شئ تستطيعين ، للرجوع لداخل قبل أن يصلوا لي
    Do what you think you got to do. Vaya con Dios. Open Subtitles افعل ما تعتقد أنه عليك أن تفعله توكل على القدير
    Plus, she's on your list. you got to do this. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها في لائحتك عليك أن تقوم بهذا
    That should start things up again, but you got to do it before the last grain of sand falls in this thing. Open Subtitles ينبغي أن ينعشني ذلك. لكن عليك فعل ذلك قبل سقوط آخر حبة رمل.
    You do what you got to do with me, but you're gonna be in a war whether you like it or not. Open Subtitles أفعل ما تريد فعله معي لكنكَ ستكون في حرب سواء أردتَ ذلك أم لا
    That's all you got to do is go out there and check. Open Subtitles كل ما عليك ان تفعل هو ان تذهب خارجاً و ترى
    All you got to do now is outrun the cops. Open Subtitles كُلّ وَصلتَ إلى تَعمَلُ الآن يَجتَازُ الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus