"you had to do was" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما كان عليك فعله هو
        
    • ما عليك القيام به هو
        
    • كان عليك فعله هو أن
        
    • ما كان لك أن تفعل
        
    • كان عليكِ فعله هو أن
        
    • ما عليك فعله هو أن
        
    • ما كان عليكَ فعله هو
        
    • ما كان عليك فعله أن
        
    • ما كان عليكِ فعله
        
    • أنت كان لا بُدَّ أنْ
        
    • كان عليك القيام به
        
    • عليك فعله هو ان
        
    • ماعليك فعله هو ان
        
    • ماعليك فعله هو تنفيذ
        
    • ماكان عليك
        
    All you had to do was keep your fucking mouth shut and sign that piece of paper. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو السكوت و توقيع الوثيقه كنا سنصلح المشكله لاحقاً
    That's so crazy, all you had to do was ask. Open Subtitles . هذا جنون, كل ما كان عليك فعله هو ان تطلب مني
    Then all you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو وضع نفسك في تهمة وكنت قد توجيه هذا التحقيق أي اتجاه أردت.
    If you wanted a baby, all you had to do was ask. Open Subtitles إذا أردت الطفل، و كل ما عليك القيام به هو يسأل.
    All you had to do was watch her, and you couldn't even do that. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو أن تشاهدها ولم تستطع أن تفعل ذلك حتى
    All you had to do was pull off the exit, Open Subtitles كل ما كان لك أن تفعل سحب قبالة الخروج وركن سيارتك،
    You're going to die,and all you had to do was tell me what your father gave you. Open Subtitles سوف تموتين و كل ما كان عليكِ فعله هو أن تخبريني ، ماذا أعطاكِ والدكِ
    All you had to do was lay it down and walk away. Open Subtitles كان كل ما عليك فعله هو أن تعطيني محرك الأقراص وترحل.
    And you had the power to remove her from her position, you had the power to punish her, all you had to do was to sign a document, but instead, you chose not to do that. Open Subtitles وأنت كنت تملك السلطة لتنحّيها من نصبها كان بإمكانك معاقبتها كل ما كان عليك فعله هو توقيع وثيقة
    All you had to do was report the invitation to meet and let the captain handle it. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو الإبلاغ عن دعوتك للمقابلة
    All you had to do was give me a heads-up. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو ان تجعليني ارفع رأسي امامهم
    And all you had to do was just let it go for one day. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله هو ترك الأمر ليوم واحد.
    All you had to do was smile and greet the crowd. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الابتسام وتحية الجماهير
    Why'd you let me beat your ass, when all you had to do was give me the note? Open Subtitles لماذا تركتني أضربك عندما كان كل ما عليك القيام به هو أن تعطيني الملاحظة؟
    If you wanted to play sex games, all you had to do was ask. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تلعب ألعاب الجنس، كل ما عليك القيام به هو يسأل.
    You had the chance to triple our business, and all you had to do was take a knee. Open Subtitles سنحت لك الفرصة لمضاعفة أرباح الشركة .. وكل ما كان عليك فعله هو أن تتنازل
    All you had to do was go on the air and give the command. Open Subtitles كل ما كان لك أن تفعل على المضي قدما الهواء وإعطاء الأوامر.
    That's all you had to do was go down there and check it out. Open Subtitles كل ما كان عليكِ فعله هو أن تذهبي إلى هناك وتبحثي في الأمر.
    All you had to do was ask. You'd get much better results. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تطلب وستحصل على نتائِج أفضل
    All you had to do was say it to yourself. Open Subtitles كلّ ما كان عليكَ فعله هو أن تقولها لنفسكَ.
    All you had to do was break a few bones. It was a small matter. Open Subtitles كل ما كان عليك فعله أن تكسر بعض العظام لقد كان أمراً بسيطاً
    God, all you had to do was make one phone call. Open Subtitles الله، كُلّ أنت كان لا بُدَّ أنْ تَعمَلُ كَانَ مكالمة صنعِ هاتفيةَ واحدة.
    Way to go. All you had to do was destroy. Open Subtitles عمل جيد كل ما كان عليك القيام به هو تدمير
    If you wanted to know if she was really in a coma, all you had to do was ask. Open Subtitles اذا ما اردت ان تعرف انها فعلا بحالة غيبوبة كل ماعليك فعله هو ان تسألني
    You know what's funny, man, is that you want to drag me and my homeboys out here when all you had to do was cap some pansy ass cracker, huh? Open Subtitles أتعرف الممتع في الأمر هو أنك تريد توريطي أنا ورفاقي في حين أن كل ماعليك فعله هو تنفيذ هذا التهديد
    All you had to do was call me and I could... Open Subtitles كل ماكان عليك القيام به هو الإتصال بى و أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus