"you have plenty of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لديك الكثير من
        
    • لديك متسع من
        
    • لديكِ الكثير من
        
    Oh, no you have plenty of callous sociopathic tendencies left in you. Open Subtitles كلا, لديك الكثير من نزعات الأساليب الاجتماعية القاسية المتبقية في ذاخلك
    I mean don't you have plenty of superheroes in your little club to take care of something like this? Open Subtitles ليس لديك الكثير من الابطال الخارقيين الخاصين بك نادي صغير للاهتمام و الرعاية شي من هذا القبيل؟
    you have plenty of time to be an adult, so don't rush through the kid part. Open Subtitles لديك الكثير من الوقت لتصبح راشدا لذا لا تستعجل وانت لازلت طفلا
    you have plenty of time to play chess with William. Open Subtitles لديك متسع من الوقت للعب الشطرنج مع وليام.
    Don't worry, sweetheart. you have plenty of friends here. Open Subtitles لا تقلقي حبيبتي لديكِ الكثير من الاصدقاء هنا
    You don't need this because I'm sure you have plenty of weed in your Van. Open Subtitles لا تحتاج هذا لأنني متأكد من لديك الكثير من الاعشاب في فان الخاص بك.
    It gets cold in this room at night, but you have plenty of furs to keep you warm, and we shall find you a bath and some clean clothes, yes. Open Subtitles الجو يصبح بارد ليلًا بالغرفة ولكن لديك الكثير من الفراء ليبقيك دافئة وسنجد لك حمام وملابس نظيفة بالطبع
    you have plenty of programmers, plenty of employees that could come and help me with this project. Open Subtitles ,لديك الكثير من المبرمجين والكثير من الموظفين الذين بوسعـهم أن يأتوا لمساعدتي بالمشروع
    you have plenty of peace here, it's like being in the country. Open Subtitles لديك الكثير من السلام هنا. تبدو و كأنك في الأرياف
    you have plenty of power out here, so why use petrol for a generator? Open Subtitles لديك الكثير من الطاقة هنا فلماذا تستخدام البنزين للمولد؟
    I'm sure you have plenty of things that... Open Subtitles انا متأكدة بأن لديك الكثير من الاشياء التي
    These calls suck, and I'm sure you have plenty of fucked up experiences to draw from. Open Subtitles هذهالمكالماتسيئة, وأنا متأكد من ان لديك الكثير من الخبرات يمكنك الاستعانة بها.
    And I'm guessing you have plenty of unfinished business still on your plate. Open Subtitles و أنا أخمن أنه ما زال لديك الكثير من الأعمل غير المنتهية على صحنك.
    No, you have plenty of sex with questionable men. Open Subtitles لا، لديك الكثير من الجنس مع رجال مريبين
    you have plenty of other cases on your sheet. Open Subtitles لديك الكثير من القضايا الأخري تعمل عليها
    So you have plenty of room if you do plan on having little ones. Open Subtitles لذا سيكون لديك الكثير من الغرف إن كنت تريدين غرف صغيرة
    you have plenty of time... and nowhere to go. Open Subtitles لديك متسع من الوقت ولا مكان لتذهب اليه
    you have plenty of time, but you wait till the last minute. Open Subtitles لديك متسع من الوقت لكنك تنتظر حتى اللحظة الأخيرة
    Oh, come on, sir. you have plenty of time. Open Subtitles -دعك من هذا سيدي لديك متسع من الوقت
    Don't you have plenty of other things to worry about instead of meddling in Picture Day? Open Subtitles أليس لديكِ الكثير من الأمور كي تقلقِ بشأنها بدلاً من التدخل في يوم الصورة؟
    I'd say you have plenty of issues to work out here. Open Subtitles هناك " ثلاثة موتى " أرى أن لديكِ الكثير من الأمور لتعملي عليها هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus