"you have to pay" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك أن تدفع
        
    • عليكِ أن تدفعي
        
    • عليك دفع
        
    • عليك الدفع
        
    • يجب أن تدفع
        
    • يجب أن تدفعه
        
    • يجب ان تدفع
        
    • لديك لدفع
        
    • عليك أن تدفعي
        
    • عليك ان تدفع
        
    • عليك دفعه
        
    • يجب أن تدفعى
        
    And now You have to pay me for thirty. Open Subtitles والآن عليك أن تدفع لي مقابل هؤلاء الثلاثين.
    If you want the digs You have to pay premium. Open Subtitles إذا أردت الإعجاب عليك أن تدفع الصافي الصافي
    And if you go to the doctor, You have to pay a fortune, if you have an accident, You have to pay a fortune, excuse me for being self-referential but... Open Subtitles وإن ذهبت إلى الطبيب, فعليك دفع ثروة, إن حدث لك حادث, عليك أن تدفع ثروة,
    You have to pay bills, which means we have to make choices, and sometimes we have to compromise. Open Subtitles عليكِ أن تدفعي الفواتير مما يعني أن علينا أن نتخذ قرارات وأحياناً علينا التنازل
    Okay, well, why don't you put your big, fat money where your big fat mouth is, and if I get more dates than you, You have to pay my rent for a month. Open Subtitles حسناً، لماذا لا تضع نقودك السمينة حيث مكان فمك السمين واذا حصلت على مواعيد أكثر منك عليك دفع الأجار لبيتي لشهر
    Because of our tradition and the regulations of the village You have to pay for the engagement. Open Subtitles بسبب تقاليدنا و نظامنا المعمول به في القرية يجب عليك أن تدفع للخطوبة
    If you leave her You have to pay the bride dowry times two. Open Subtitles إذا تخليت عنها يجب عليك أن تدفع ضعف مهر العروس
    - Yeah. - Even if You have to pay for it. Open Subtitles ـ أجل ـ حتى إذا توجب عليك أن تدفع لأجله
    Yes,You have to pay for the things you've done. Open Subtitles نعم ، يجب عليك أن تدفع ثمن الأخطاء التي ارتكبتها
    You have to pay for those! I'm not paying for anything. Open Subtitles يجب عليك أن تدفع مقابل هذه الاشياء أنا لن ادفع مقابل أي شيء
    If you're spending time with a Veridian lawyer, You have to pay for it. Open Subtitles إذا كنت تمضي وقتاً مع محاميتنا فيجب عليك أن تدفع لذلك
    You have to pay me for the four years that I worked here." Open Subtitles عليك أن تدفع لي لقاء الأربع سنوات التي عملت بها هنا
    You have to pay rent. Finders keepers you know. Open Subtitles يجب عليكِ أن تدفعي الإيجار المباحث يراقبون أنتي تعرفين
    We'll take care of the corpse, but You have to pay us. Open Subtitles ‫سنعتني بالجثة ‫ولكن عليكِ أن تدفعي لنا
    You know You have to pay your bills every month, right? Open Subtitles تعلمين انه يجب عليك دفع الفواتير كل شهر صحيح؟
    And besides, you want to be a singer, You have to pay for studio time, for head shots, for... for hair, for makeup. Open Subtitles وايضا انت تريدين ان تكوني مغنيه عليك الدفع للتسجيل في الاستديو ومن اجل الصور
    You have to pay to keep it safe and to protect me and my family. Open Subtitles يجب أن تدفع لإبقاءه آمنا، ولحمايتي أنا وعائلتي.
    But if you truly want to be with your sons, then that's the price that You have to pay. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد حقا أن تكون مع أبنائكم، ثم هذا هو الثمن الذي يجب أن تدفعه.
    So You have to pay her... Open Subtitles اذن يجب ان تدفع لها , تدفع لهم خمسة آلاف شهريا
    But sometimes the things that you want, they aren't worth the price You have to pay to get them. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان الأشياء التي تريدها، أنهم لا يستحق الثمن لديك لدفع للحصول عليها.
    Now You have to pay for all of this. Open Subtitles الآن أصبح عليك أن تدفعي ثمن كل ما أسقطتيه هنا
    And one of them, you know, keeps your employees fed and housed and the other one You have to pay for yourself. Open Subtitles احدهم , تعلم , يحافظ على موظفيك من ناحية الاكل والسكن والاخر , يجب عليك ان تدفع له من حسابك
    The thing is, the less you have, the higher the price You have to pay. Open Subtitles الشيء المهم ان القليل الذي تملكه سيكون الاغلى ثمنا عليك دفعه
    I've already done it. You have to pay me now. Open Subtitles لقد أنتهيت الأن يجب أن تدفعى لى الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus