"you have to stop" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك أن تتوقف
        
    • يجب أن تتوقف عن
        
    • عليك التوقف عن
        
    • يجب أن توقف
        
    • يجب أن تتوقفي عن
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ
        
    • عليك أن تتوقفي
        
    • عليك إيقاف
        
    • يجب ان تتوقف عن
        
    • عليك أن توقف
        
    • عليكِ أن تتوقفي
        
    • يجب أن تتوقّف
        
    • يجب أن توقفي
        
    • عليكِ التوقف عن
        
    • لديك لوقف
        
    You have to stop telling people you're not coming back. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن قولك للناس بأنّك لن تعود
    - Okay, you know what, Justin? You have to stop pressuring me. Open Subtitles حسنًا ، هل تعلم جاستن يجب أن تتوقف عن الضغط علي
    You have to stop blaming yourself for everything that goes on here. Open Subtitles عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث
    I've been analyzing your strategy, and one thing is clear, You have to stop these injunctions. Open Subtitles حسناً, لقد قمت بتحليل ..إستراتيجيتك وأتضح كل شيء لي ,يجب أن توقف هذه الأوامر
    - Buffy. You have to stop doing this. - Doing what? Open Subtitles بافي يجب أن تتوقفي عن فعل ذلك فعل ماذا ؟
    Mike, at some point, You have to stop acting like you invented undercover. Open Subtitles مايك، في وقتٍ ما، أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ عن التَصَرُّف مثل أنت إخترعتَ سريّاً.
    I understand that, Hanna, but sometimes You have to stop and admire the craft behind the dirty tricks. Open Subtitles وأنا أفهم ذلك هانا ولكن في بعض الأحيان يجب عليك أن تتوقفي ونعجب بالحرفة والمكر وراء الحيل القذرة
    You don't have to stop this because you're some changed man. You have to stop this, Logan, because you owe me. Open Subtitles ليس عليك أن تتوقف عن ذلك بسبب أنّك قد تغيرت بل يجب أن تتوقف عن ذلك، لأنّك مدينٌ ليّ
    But You have to stop Errinwright before he can use the protomolecule to wage the war he's always wanted. Open Subtitles ولكن عليك أن تتوقف إرينرايت قبل أن يتمكن من استخدام بروتومولكول لشن الحرب التي يريدها دائما.
    If you want to save her, You have to stop being afraid. Open Subtitles إذا أرت أن تنقذها، عليك أن تتوقف عن الخوف.
    Well, clearly, You have to stop looking at me. Open Subtitles حسنًا،من الواضح أنه يجب أن تتوقف عن النظر لي
    But if you really don't want to die, if you really want to get through this, You have to stop lying to me, to them, to yourself. Open Subtitles لكن إذا لم تريد الموت حقاً، والإنتهاء من هذا، عليك التوقف عن الكذب علي وعليهم وعلى نفسك
    Oh, my God, You have to stop using the word "nipple." Open Subtitles ياالهي , يجب عليك التوقف عن استخدام كلمة الحلمات
    You have to stop what you're doing right now. He can't have the surgery. Open Subtitles يجب أن توقف ما تقوم به الآن لا يمكنك إجراء الجراحة
    No, I mean You have to stop fixating on all the bad things that could happen. Open Subtitles كلا، أعني يجب أن تتوقفي عن التركيز على الأمور المشؤومة الوارد حدوثها
    Sir, You have to stop saying BM now. Open Subtitles السيد، أنت يَجِبُ أَنْ تَتوقّفَ عن قَول بي إم الآن.
    Because we've come all this way, and quite frankly, You have to stop running from your problems. Open Subtitles - لأننا قطعنا كل تلك المسافة, وبصراحة أكثر, عليك أن تتوقفي عن الهروب بمواجهة مشاكلك.
    She said You have to stop the Man in Black. Open Subtitles لقد قالت أن عليك إيقاف الرجل ذو الرداء الأسود.
    You have to stop doing things for me all the time, all right? Open Subtitles يجب ان تتوقف عن فعل الاشياء لي كل الوقت , حسناً؟
    You have to stop the noises. Stop the sirens. Okay? Open Subtitles عليك أن توقف تلك الضوضاء و توقف صافرات الإنذار
    You have to stop trying to change things you can't change. Open Subtitles عليكِ أن تتوقفي عن تغيير الأمور التي لا يمكنكِ تغييرها
    Obligatory halt. You have to stop at 150 yards. Open Subtitles توقّف اجباري يجب أن تتوقّف بعد 150 ياردة
    You have to stop thinking that nobody wants you. Open Subtitles يجب أن توقفي التفكير بأن أحداً لا يريدك
    Prue, You have to stop devoting your entire self to the Charmed Ones. Open Subtitles برو، عليكِ التوقف عن تكريس حياتكِ لأجل المسحورات
    You have to stop the shark from knocking this tablet, or worse yet us, into the water. Open Subtitles لديك لوقف القرش من يطرق هذه اللوحة، أو الأسوأ من ذلك لنا، في الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus