"you just gotta" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك فقط أن
        
    • فقط يجب أن
        
    • يجب فقط أن
        
    • عليكِ فقط أن
        
    • كنت فقط فلدي
        
    • أنت فقط فلدي
        
    • عليك فقط ان
        
    • فقط عليك ان
        
    • يجب عليك فقط
        
    • ما عليك سوى
        
    • فقط عليك أن
        
    • أنت فقط يجب
        
    • عليكي فقط ان
        
    You just gotta remember to take a deep breath and know that I'm here. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تتذكر أن تأخذ نفساً عميقاً
    You just gotta thank God you're alive and live every day like it's your last. Open Subtitles عليك فقط أن تشكر الله لأنك علي قيد الحياة وعش كل يوم وكأنه الأخير بالنسبة لك
    Yeah, man. Nothing to it, Jas. You just gotta be quick. Open Subtitles أجل يا رجل لا شئ صعب فقط يجب أن تكون سريع.
    You just gotta do everything you can to get to the one woman who's gonna make all this worth it. Open Subtitles يجب فقط أن تفعل كل ماتستطيع لتصل للمرأة الواحدة التي ستجعل كل هذا يستحق العناء
    You just gotta gavel them down sometimes, end the debate. Open Subtitles يتوجب عليكِ فقط أن تقومي بأرغامهم أحيانًا، في نهاية النقاش
    So, if You just gotta bring some little gal back to the house, you keep her buns downstairs. Open Subtitles لذا، إذا كنت فقط فلدي جلب بعض غال قليلا عائدا الى المنزل، واصلتم الكعك لها في الطابق السفلي.
    I've had to learn as a parent is sometimes You just gotta relax. Open Subtitles وكان علي أن أتعلم كوالد أحيانا أنت فقط فلدي الاسترخاء.
    Not for guys like you and me, kid. You just gotta pack up and go. Open Subtitles لا يلائم ذلك الرجال مثلك و مثلى يا فتى عليك فقط ان تحزم امتعتك و ترحل
    You just gotta break it down, but the first-- Open Subtitles فقط عليك ان تقوم بتقسم المشكلة الى ...اجزاء ومن ثم
    You just gotta try harder than the next guy, right? Open Subtitles يجب عليك فقط المحُاولة أكثر من الشخص الآخر،صحيح؟
    You just gotta Jet the colliding particles land where they may and wait until the next collision. Open Subtitles ما عليك سوى أن تدع الأجسام المصطدمه تستقر حيثما شاءت و تنتظر
    No matter who you are or what you are, You just gotta want it bad enough, and work with what you got. Open Subtitles عليك فقط أن تمضي قُدماً، وتعمل بالذي لديك
    You just gotta take that bad thing, you take it, you put it in a box, you close the lid, you look up and you focus on your goal, okay? Open Subtitles عليك فقط أن تحملي هذا الشيء السيء, خذيه, ضعيه في صندوق, أغلقي الغطاء , أرفعي نظرك وركزي على هدفك , حسنا ؟
    You just gotta accept the world is the way it is. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تتقبل العالم على النحو الذي هو عليه
    Everybody knows jokes. You just gotta think a little. Open Subtitles الجميع يعرف بعض الدعابات, عليك فقط أن تفكِّر قليلاً
    Sometimes You just gotta trust your feelings and jump in. Open Subtitles أحيانا عليك فقط أن تثقي بمشاعركِ وتقفزي.
    You just gotta accept the fact that you got you daddy's genes. Open Subtitles أنت فقط يجب أن تعترفي بحقيقه أنك أخذتي جينات أبوكي
    Well... then I guess You just gotta tell him what he wants to hear. Open Subtitles حسنا... أذن اعتقد انك يجب فقط أن تقول له ما يريد ان يسمعه.
    You just gotta show him how good you are. Open Subtitles عليكِ فقط أن تريه مدى براعتك في اللعب
    Sometimes, You just gotta say the heck with it! Open Subtitles في بعض الأحيان، كنت فقط فلدي يقول
    You just gotta set your sights on something more realistic, you know? Open Subtitles أنت فقط فلدي مجموعة مشاهد الخاص بك على شيء أكثر واقعية، هل تعلم؟
    Each one has a key, You just gotta find it. Open Subtitles لكل منهم مفتاح عليك فقط ان تجده
    You just gotta trust. Open Subtitles فقط عليك ان تثّق
    You just gotta wipe it off your shirt. Open Subtitles ما عليك سوى أن تمسحه من على قميصك
    You can change the helmets if you want. Look, You just gotta let me do my job. I mean... Open Subtitles أنظر, فقط عليك أن تدعني أقوم بعملي, أحتاج
    You just gotta be so superior to everyone else. Open Subtitles أنت فقط يجب ان يكون متفوقة بذلك على الجميع.
    So, you know, You just gotta make it until New Year's Eve. Open Subtitles لذا عليكي فقط ان تتمساكي حتي عشية السنه الجديده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus