"you keep it" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحتفظ به
        
    • تحتفظ بها
        
    • احتفظ بها
        
    • تَبقيه
        
    • يمكنك الاحتفاظ به
        
    • احتفظ به
        
    • تحتفظي به
        
    • أبقيته
        
    • تحتفظون به
        
    • تحتفظين به
        
    • يمكنك الاحتفاظ بها
        
    • أحتفظ به
        
    • أن تبقيه
        
    • احتفظي به
        
    • احتفظي بها
        
    How could you keep it a secret from us too? Open Subtitles كيف لك أن تحتفظ به سرا حتى بدون أن تخبرنا؟
    Place like this, people drop off an item, you keep it for 60 days, then they come back to collect. Open Subtitles مكان مثل هذا, الناس يتركون فيها اشيائهم انت تحتفظ بها لمدة 60 يوماً, ثم يعودون ليأخذوها
    Since you started this year with it, you keep it. Open Subtitles بما انك بدأت هذه السنه بها .. احتفظ بها
    you keep it under wraps for now, no paper trail. Open Subtitles أنت تَبقيه تحت تَلْفُّ الآن، لا أثرَ ورقيَ.
    you keep it because you're going to need it when you can walk again and start fighting against all this. Open Subtitles ... يمكنك الاحتفاظ به لانك ستحتاج إليها, عندما تقف على قدمك مرة آخري, و تخوض القتال ضد الإحتلال
    Just get the damn thing out of my sight, but I'm warning you, Stross, whatever the hell is going on, you keep it in your lab. Open Subtitles فقط أبعد هذا الشيء اللعين عن ناظري، ولكني أحذرك يا ستروس، مهما كان ما يجري، احتفظ به لنفسك في مختبرك
    Then I suggest you keep it, and let us eat. Open Subtitles إذن أقترح عليك أن تحتفظي به لنفسك و تدعينا نأكل.
    Look, I don't know what protocol is for something like this, - but letting you keep it sure ain't it. - All right. Open Subtitles لا أعرف ما هو البروتكول لهذا ولكن لا يمكنك أن تحتفظ به
    Now, when it's your pig, you keep it for you. Open Subtitles والأن,عندما أصبح في حوزتك, تحتفظ به لنفسك.
    You're going for the.45, silver. you keep it in the toolbox. Open Subtitles ستذهب لإحضار مسدّس عيار 45، فضّيّ، تحتفظ به في صندوق الأدوات.
    Why don't you keep it in case you ever want to come back. Open Subtitles لم لا تحتفظ بها في حال رغبتَ بالعودة يوماً؟
    Yeah, well, I can't let you keep it, kid. Open Subtitles نعم، حسنا ً.. أنا لا أستطيع أن أجعلك تحتفظ بها يا بني
    It's a copy, you keep it. Open Subtitles إنها نُسخة، احتفظ بها.
    tell you what, kid... you keep it. Open Subtitles أقول لك, يا فتى... احتفظ بها لك.
    Can you keep it down? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَبقيه أسفل '؟ هَلّ بالإمكان أَنْ تَبقيه أسفل '؟
    Hey, uh, if I tell you something, can you keep it to yourself? Open Subtitles -اذا اخبرتك شيئاً هل يمكنك الاحتفاظ به لنفسك فقط؟
    You're good with the gun. So you keep it. Open Subtitles أنت جيد باستخدام السلاح، احتفظ به أنت
    Why don't you keep it? Open Subtitles و لم لا تحتفظي به أنت؟
    Then why would you keep it a secret from me for so many days and then try to have it destroyed? Open Subtitles إذًا لمَ أبقيته سرًّا عنّي لأيام ثم حاولت تركه يُدمَّر؟
    If your questions stay on task, you keep it and we keep talking. Open Subtitles إذا إستمرت أسئلتكم صوب المهمة تحتفظون به و نستمر في التحدث
    But you keep it in your phone because it reminds you of a version of yourself that you could be, even if it's a version of yourself that you'll never become. Open Subtitles .. لكن تحتفظين به في هاتفك لأنه يذكرك كان بإمكان تكوني نسخة مختلفة حتى لو كانت نسخة لن تحققيها
    Can you keep it, while i'm in class? Open Subtitles هل يمكنك الاحتفاظ بها, بينما انا بالفصل؟
    Who you are, what you can do, you keep it to yourself, all right ? Open Subtitles .. ما أنت عليه, وما يمكنك القيام به أحتفظ به لنفسك, إتفقنا ؟
    This is a sensitive program. Shouldn't you keep it in-house? Open Subtitles هذا برنامج حساس، ألا يجب أن تبقيه كشأن داخلي؟
    No, you keep it as a reminder of how hard I tried to make you like me. Open Subtitles لا، احتفظي به كتذكرة لمحاولاتي جعلك تحبينني
    Oh, ladybug, that's so nice, but you keep it for your luck, okay ? Open Subtitles اوه , حشرتي الصغيرة , هذه جميلة فقط احتفظي بها من اجل الحظ , اتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus