"you need the" - Traduction Anglais en Arabe

    • كنت في حاجة إلى
        
    • تحتاجون إلى
        
    • أنت بحاجة إلى
        
    • أنت في حاجة إلى
        
    • أنك بحاجة
        
    • أنك تحتاج الى
        
    • اتحتاجين
        
    • أنت بحاجه
        
    • أنت تحتاج إلى
        
    • انت بحاجه
        
    You're invaluable, but you need the support. Open Subtitles أنت لا تقدر بثمن، ولكن كنت في حاجة إلى الدعم.
    If you need the million, you know where to come. Open Subtitles إذا كنت في حاجة إلى مليون، انت تعرف إلى أين يأتي.
    Hey, look, baby, you need the cops, we don't need to go down the station. Open Subtitles مهلا, نظرة, وطفل رضيع, كنت في حاجة إلى رجال شرطة, نحن لسنا بحاجة للذهاب إلى أسفل المحطة.
    Because when every second counts, you need the most efficient approach. Open Subtitles لأن عندما تعدُّ كل دقيقة، تحتاجون إلى أفضل نهج للعمل.
    This is a two-person job. you need the assist. Open Subtitles هذا عمل يستلزم شخصان أنت بحاجة إلى المساعدة
    you need the appropriate console to access it from within the game. Open Subtitles أنت في حاجة إلى وحدة تحكّم للولوج إليها من داخل اللعبة
    I told the board you were a special case, that you need the talk early. Open Subtitles أخبرت المجلس بأنك قضية مميزة، أنك بحاجة لتكلم في وقت مبكر
    You know very well you need the approval of the church council. Open Subtitles تعلم جيداً أنك تحتاج الى موافقة مجلس الكنيسة
    I'm sorry. Perhaps you need the money more than I thought. Open Subtitles ربما كنت في حاجة إلى المزيد من المال مما كنت اعتقد.
    You don't need a motorcycle. you need the Super Chief. Open Subtitles انت لا تحتاج دراجة نارية كنت في حاجة إلى رئيس الطباخين.
    You may not think you need the help, you do. Open Subtitles أنت قد لا أعتقد كنت في حاجة إلى مساعدة، يمكنك القيام .
    Why do you need the cargo manifest? Open Subtitles لماذا كنت في حاجة إلى بيان الشحنة؟
    Well, you need the hand for context. Open Subtitles حسنا، كنت في حاجة إلى يد لالسياق.
    you need the nutrients. Open Subtitles كنت في حاجة إلى المواد الغذائية.
    Do you need the booby now? Open Subtitles هل كنت في حاجة إلى المفخخات الآن؟
    So, what do you need the alibi for? Open Subtitles لذا، ماذا كنت في حاجة إلى ذريعة ل؟
    But please remember, in any event, that if you need the help of other States to achieve your objectives, you must also be willing to help them achieve their objectives. UN ولكن أرجو أن تتذكروا، على أي حال، أنكم إذا كنتم تحتاجون إلى مساعدة من الدول الأخرى للوصول إلى أهدافكم، يجب أيضا أن تكونوا عازمين على مساعدة تلك الدول على تحقيق أهدافها.
    To power it, you need the energy release of a matter-antimatter detonation. Open Subtitles لتشغيلها أنت بحاجة إلى إطلاق الطاقة من التفجير في المادة والمادة المضادة
    And you need the energy to finish your repairs. Open Subtitles و أنت في حاجة إلى الطاقة لانهاء التصليح الخاص بك
    Clearly, you need the visual reminder. Open Subtitles من الواضح أنك بحاجة إلي تذكير مرئي
    Call in, tell them you need the car for another hour. Open Subtitles قم بالأتصال بهم وقل لهم أنك تحتاج الى العربه لمدة ساعه.
    So you need the WI-Fi password or anything? Open Subtitles اتحتاجين الى الواي فاي أو كلمة السر؟
    you need the military equivalent, a DD-553. Open Subtitles "أنت بحاجه للترخيص العسكري المعادل "د. د-553
    And you need the courage to face that. Open Subtitles و أنت تحتاج إلى الشجاعة لمواجهة ذلك
    you need the operation, but you're probably not going to survive it. Open Subtitles انت بحاجه للعمليه لكن من المحتمل انك لن تنجو منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus