"you need to stop" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك أن تتوقف
        
    • عليك التوقف عن
        
    • يجب أن تتوقف
        
    • يجب أن تتوقفي عن
        
    • تحتاج إلى التوقف
        
    • عليكِ أن تتوقفي
        
    • عليك أن تتوقفي
        
    • عليك أن توقف
        
    • يجب أن توقف
        
    • يجب ان تتوقف عن
        
    • يجب عليك التوقف
        
    • عليك ان تتوقف عن
        
    • عليك أن تكف عن
        
    • عليك إيقاف
        
    • عليكَ التوقف عن
        
    You need to stop backseat combing before I tweeze your eyes out. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن هذا قبل أن أسحب عينيك خارجاً آسف
    Mother, You need to stop smoking that damn hookah. Open Subtitles أمي, عليك التوقف عن تدخين تلك الأرجيلة اللعينة.
    Elevated heart rate, BP, which is exactly why You need to stop. Open Subtitles ارتفاع معدلات القلب والضغط الشرياني ولهذا السبب بالتحديد يجب أن تتوقف
    Well, maybe You need to stop feeling so much and start acting like a surgeon. Open Subtitles إذن, ربما يجب أن تتوقفي عن الشعور و تبدئي بالفعل كجرّاحة
    You need to stop thinking with your stele, Alec. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن التفكير عن حبك، أليك
    But You need to stop finding things wrong with every guy you meet. Open Subtitles لكن عليكِ أن تتوقفي عن رؤية الأمور بشكل مخطأ مع كل شاب تقابليه
    Hey, You need to stop obsessing on that video. Open Subtitles أنت، عليك أن تتوقفي عن التوجّس بذلك المقطع.
    You need to stop the motorcade before it hits the street. Open Subtitles ليس هناك وقت ، عليك أن توقف الموكب قبل أن يصل الشارع
    Seriously, pal, You need to stop playing games with me. Open Subtitles بجد ياصاح، عليك أن تتوقف عن ممارسة الألاعيب معي
    Come on, man. You need to stop doing this shit in the bar. Open Subtitles بربّك يارجل، عليك أن تتوقف عن فعل ذلك بالحانة.
    You need to stop dipping and dapping on my side of the business. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن الانحسار و أخذ جزئي من العمل
    You need to stop telling me what to do. Open Subtitles عليك التوقف عن إخباري مالذي يجب عليّ فعله
    You need to stop being stubborn just to be stubborn. Open Subtitles عليك التوقف عن التصرف بعناد فقط من أجل العناد
    And You need to stop calling these things babies. Open Subtitles و عليك التوقف عن مناداة هذه الأشياء بالأطفال
    So You need to stop resenting my presence here, and start realizing we're on the same team, both trying to achieve the same goal. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن الإستياء من وجودي هنا و البدء في إستيعاب حقيقة أننا فريق واحد و نحاول تحقيق الهدف نفسه ,حسناً؟
    We both know what you're doing. You need to stop punishing yourself. Open Subtitles نعرف كلانا ماذ تفعل يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك
    No, I got myself clean. You need to stop listening to rumors. Open Subtitles كلا، لقد أقلعت بنفسي يجب أن تتوقفي عن الإستماع للشائعات
    Cisco, You need to stop worrying about me. Open Subtitles سيسكو، تحتاج إلى التوقف عن القلق حول لي.
    I've got things to do and You need to stop picking up strays. Open Subtitles لدي أشياء لأفعلها وانتِ عليكِ أن تتوقفي عن جلب الغرباء
    You need to stop fighting and let go. Push. Open Subtitles يجب عليك أن تتوقفي عن المقاومة وتحاولي الدفع
    Good. You need to stop these leaks. Open Subtitles هذا جـيّـد عليك أن توقف هذه التسريبات
    I know you think you're saving your people, but You need to stop this. Open Subtitles أعلم أنك تظن نفسك تنقذ قومك لكن يجب أن توقف هذا إنه خطأ
    You need to stop rapping like you're from the streets' cause you're not'bout that life. Open Subtitles يجب ان تتوقف عن الغناء كأنك تربيت في الشوارع , هذه ليست حقيقتك
    I don't know what the hell is on your Touched by an Angel list that's making you teach people English, but You need to stop. Open Subtitles هذا يجعلك تعلم الناس الانجليزية، لكن يجب عليك التوقف لو سمحت؟
    Hey, he knows, man, You need to stop talking. Open Subtitles هو يعرف يا رجل ، عليك ان تتوقف عن الكلام
    You need to stop bringing spurious charges against my clients. Open Subtitles عليك أن تكف عن توجيه الاتهامات الملفقة ضد موكلي
    You know, I don't know what's going on with you two, but You need to stop it. Open Subtitles تعلمين، لا أعرف ما الذي يجري بينكما أنتما الاثنان، لكن عليك إيقاف هذا.
    Let me help you before you drown. You need to stop asking these things. Open Subtitles عليكَ التوقف عن تحرّي هذه الأمور، أتفهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus