"you receive" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتلقى
        
    • تستلم
        
    • تستلمي
        
    • تتلقاها
        
    • تتلقوا
        
    • تستلمين
        
    • تسلمت
        
    • أستلمت
        
    • تَستلمُ
        
    I know, Your Majesty, and I apologize for that, but it's very important that you receive me. Open Subtitles أنا أعلم، يا صاحب الجلالة، وأعتذر عن ذلك، ولكن من المهم جدا أن تتلقى لي.
    When you receive a terminal diagnosis, things suddenly become very clear. Open Subtitles عندما تتلقى التشخيص الأخير الأشياء تصبح فجأة واضحة جدا
    When you receive a gift, it will go in the bowl, but the bowls must be returned at the end. Open Subtitles عندما تتلقى هدية سوف تذهب في الوعاء لكن الاوعية يجب ان تعاد في النهاية
    Didn't you receive each man's forefinger in the mail? Open Subtitles ألم تستلم أصبعى السبابة لكل منهما في البريد؟
    Ma'am, you are not out of status until you receive a decision on your extension application. Open Subtitles سيدتي,أنت لست بدون إقامة حتى تستلمي نتيجة قرار طلبك لمد الإقامة
    The information that you receive is strictly dependent on the beliefs of whoever authored the textbooks. Open Subtitles المعلومات التي تتلقاها تعتمد بشكل صارم على معتقدات كل من تأليف الكتب المدرسية.
    You hang tight until you receive further orders. I'll update you as soon as I have something. Open Subtitles إبقوا مكانكم حتى تتلقوا أوامر إضافية، سأطلعكم بالمستجدات حالما أحصل على شيء.
    Each time you receive a red box, you will have a duty to perform. Open Subtitles هل نبدأ؟ كل مرة تستلمين فيها صندوق أحمر سيكون لديك مهمة ويجب أن تنجزيها
    Mrs. Arid? Did you receive the train set alright? Open Subtitles مرحباً سيدة إيرد هل تسلمت القطار اللعبة على ما يرام ؟
    Did you receive my telegram? Open Subtitles هل أستلمت برقيتي ؟
    You pay according to your means and you receive according to your needs. Open Subtitles تَدْفعُ طبقاً لوسائلِكَ وأنت تَستلمُ طبقاً لحاجاتِكَ.
    It's a cooking program where you receive missions from the viewers. Open Subtitles إنه برنامج طهو تتلقى فيه مهمات من المشاهدين
    Now, we are posting your acceptances on our front board, so when you receive something in the mail, please, please let the front office know. Open Subtitles والأن سوف نقوم بأرسال قبولك على لوحنا لذلك عندما تتلقى شيء من البريد من فضلك ، دع المكتب يعرف ذلك
    I'm asking how much you receive in compensation for something like that. Open Subtitles أنا أسالك كم تتلقى تعويض مقابل هذا الشيء ؟
    "When you receive this, I'll be quite dead, so no answer is possible. Open Subtitles عندما تتلقى هذا , سأكون ميتاً تماما لذلك لن تصل لإجابة
    Well, as long as you receive an adequate coaching fee, Open Subtitles حسنا، طالما تتلقى رسوم التدريب الكافية،
    you receive a call from a nosy maître d'. Open Subtitles أنت تتلقى مُكالمة من نادل فضولي
    This is the moment when you receive a huge fortune that could save Downton and you give it away? Open Subtitles إذاً هذه هي اللحظة عندما تستلم فيها ثروةً ضخمة بإمكانها أن تنقذ "داونتون" و أنت تتخلى عنها؟
    How could you receive a message if no one could find you? Open Subtitles كيف يمكن أن تستلم رسالة إذا لم يكن بمقدور أي أحد أن يعثر عليكم ؟
    You'll pay 5 millions before delivery and 5 when you receive the shipment. Open Subtitles ستدفع 5 مليون قبل التسليم و5 عندما تستلم الشحنة.
    "My love, by the time you receive this, I may be gone." Open Subtitles " حبي , عندما تستلمي هذا
    Because if the truth ever came out, then the insurance money that Thomas was so adamant you receive would be gone. Open Subtitles لأنه إذا كان الحق جاء من أي وقت مضى، ثم على أموال التأمين أن توماس كان مصرا بذلك من شأنه أن يكون قد انتهى تتلقاها.
    It's important that you receive the full dosage. Okay? Open Subtitles من المهم أن تتلقوا الجرعة بأكملها
    From the time you receive the box, you'll have one week to do as I've asked. Open Subtitles الوقت الذي تستلمين فيها صندوقاً احمر سيكون لديك فقط أسبوع لتكملي المهمة التي كلفتكِ بها
    If you receive the Oscar, what do you intend to do with it? Open Subtitles لو تسلمت الأوسكار ماذا تنوي أن تفعل به؟
    Did you receive the letter? Open Subtitles هل أستلمت الرسالة
    Once you receive the money, remember to release my husband. Open Subtitles حالما تَستلمُ المالَ، تذكّرْ إطْلاق سراح زوجِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus