They wanted to do a full drug panel, and you refused. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن يقوموا بفحص مخدرات شامل و لكنك رفضت |
What you have to do is turn this truck around, unless you want to tell the general you refused to go back and get the girl. | Open Subtitles | ما عليك ان تفعله هو أن ترجع بهذه الشاحنه ألا إذا كنت تريد الشخص الذي يخبر الجنرال أنك رفضت ان تعود وتجلب الفتاة |
Oh-ho, that look on Wilhelmina's stretched face when you refused to give in to her shoot was priceless. | Open Subtitles | تلك النظرة على وجه ويلمينا المتمدد عندما رفضت ان تدعها تقوم بتصوير تلك اللقطة, لاتقدر بثمن |
Didn't the reason you refused to pay Aida's father... | Open Subtitles | أليس السبب الحقيقي وراء رفضك الدفع لوالد آيدا |
Don't laugh, it's a community job, and you refused to get in. | Open Subtitles | لا تضحك، إنها وظيفة تخدم المجتمع و أنت رفضت الركوب معي |
Yeah, well, that wasn't one of the choices, so I'll just write that you refused to answer the question. | Open Subtitles | نعم ، هذا لم يكن أحد الخيارات لذا سوف أكتب فقط بأن رفضت أن تجيب على السؤال |
An arrangement you refused with Leonov if I'm not mistaken. | Open Subtitles | إن ترتيب أنك رفضت مع يونوف إذا لم أكن مخطئا. |
It would be so unfortunate if word spread that you refused to investigate the disappearance of Pedro García's son-in-law. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف أن أنتشرت كلمة بأنك رفضت التحقيق بأختفاء صهر بيدرو غارسيا |
But you refused to run the story. | Open Subtitles | ولكن أيضا خرق مباشر وصارخ من العقد. ولكنك رفضت لتشغيل قصة. |
But you refused to accept the inevitable, and when the time came to say goodbye.. | Open Subtitles | ولكنك رفضت قبول حتمية، وعندما حان الوقت لنقول وداعا .. |
And the way you refused to, play to the grandstand, thus ensuring that the, reporters will chase you to the next whistle stop, that brings a smile. | Open Subtitles | والطريقة التي رفضت بها أن تتحدث عن نفسك وبهذا تحرص على أن يطاردك المراسلون إلى المحطة التالية هذا يسبب الابتسام |
you refused. Now I am asking you to wait before you hand it over. | Open Subtitles | انت رفضت الآن ان تنتظر قبل أن تسلمها إلي |
I think you forfeited your right to an opinion when you refused to leave the ship since we've been here. | Open Subtitles | أظنك خسرت حقك في إبداء الرأي حين رفضت مغادرة السفينة منذ وصولنا |
One you stole from my grasp when you refused to defend me against allegations of regicide. | Open Subtitles | المنصب الذي سرقته من بين يدي عندما رفضت الدفاع عني ضد ادعاءات جريمه قتل الملك |
The other day, you refused to name the source you used to undermine the pirate invasion of the bay... as a matter of principle. | Open Subtitles | منذ أيام رفضت ذكر اسم المصدر الذي استخدمته لتقويض غزو القراصنة للخليج واعتبرته مسألة مبدأ |
It's an essential truth, one you refused to face because you clung to the illusion of humanity. | Open Subtitles | إنّها حقيقة جوهرية، رفضك مجابهتها ناجم عن تشبتك بوهم انساني |
The fact that you refused all their demands could be taken as a declaration of war. | Open Subtitles | الحقيقة أن رفضك لجميع مطالبهم يمكن أن يؤخذ كسبب لمعاداتنا |
I'll tell your mother that you refused the hysterectomy. | Open Subtitles | سأخبر أمّك إنّكِ رفضتي عملية استئصال الرحم. |
Would you have it known that you refused the challenge? | Open Subtitles | هل تتحملون معرفة الجميع أنكم رفضتم التحدي؟ |
Well, I'm proud of you, Mom. you refused to compromise your integrity. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فخورة بكِ يا أمّي لقد رفضتِ تقديم تنازلات عن نزاهتكِ |
You lost the right to have a say in these things when you refused to j-- join the council. | Open Subtitles | لقد خسرت الحق في قول هذه الأشياء. عندما رفضتَ الإنضمام إلى المجلس. |
It can't be like those other times when you refused my wise advice. | Open Subtitles | هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مثل تلك الأوقاتِ الأخرى عندما رَفضتَ نصيحتي الحكيمة. |
you refused my calls, wouldn't allow me to visit, so you left me no choice but to be here today. | Open Subtitles | هل رفض مكالماتي، فإن لا يسمح لي لزيارة ذلك تركت لي أي خيار ولكن أن أكون هنا اليوم. |