We have the accommodations you requested all ready for you. | Open Subtitles | أن جميع أماكن الإقامة التي طلبتها منا جاهزة لك. |
Dr. Brennan, the military delivered all the paperwork you requested. | Open Subtitles | دكتور برينان, لقد أوصل الجيش كل الأوراق التي طلبتها |
The number you requested is area code 310-264-45... | Open Subtitles | الرقم الذي الذي طلبته هو مع رمز المنطقة ُ 31026445 |
Sir, you requested delegations to suggest to you avenues of work and reflection on issues which could be taken up by the Conference on Disarmament this year. | UN | لقد طلبتم إلى الوفود أن تقترح سبلاً للعمل والتفكير بشأن المسائل التي يمكن أن يتناولها مؤتمر نزع السلاح هذا العام. |
The delegates are assembled in the lounge, as you requested. | Open Subtitles | الوفود جُمِعوا في الصالة كما طلبتِ |
Master William, here are the maps you requested for your road trip. | Open Subtitles | سيّد ويليام, ها هي الخرائط الّتي طلبتها من أجل رحلتك البريّة |
I got those files you requested on Judge Clark. | Open Subtitles | احضرت لك الملفات التي طلبتها عن القاضيه كلارك |
Excuse me, sir, the detail you requested has reached the location. | Open Subtitles | معذرة يا سيّدي، الحراسة الأمنية التي طلبتها قد وصلوا لموقعهم |
I have reports on the capture of the exotic animals that you requested for the games. | Open Subtitles | لدي تقارير حول أسر الحيوانات الغريبة التي طلبتها لأجل المباريات |
Those names you requested for cabinet positions -- | Open Subtitles | هذه الأسماء التي طلبتها لمناصب مجلس الوزراء |
Dr. Brennan, I ran all the tests you requested. | Open Subtitles | د.برينان لقد قمت بكل الفحوصات التي طلبتها |
The report you requested is almost ready. | Open Subtitles | التقرير الذي طلبته جاهز تقريباً |
Sir... The report you requested. | Open Subtitles | سيدي , هذا هو التقرير الذي طلبته |
you requested that I prepare a brief formal report for submission to the General Assembly for its consideration. | UN | وقد طلبتم أن أعد تقريرا رسميا موجزا بهذا الشأن لعرضه على الجمعية العامة من أجل النظر فيه. |
As you requested, I shall propose concrete measures to this effect. | UN | وكما طلبتم سأقترح تدابير محددة لهذه الغاية. |
We've accelerated our plans for the residents on the "Live Aboard" program as you requested. | Open Subtitles | قمنا بتسريع خطواتنا لبرنامج "العيش على متن السفينة" كما طلبتِ |
My TO says you requested to see me. | Open Subtitles | ضابطي المباشر يقول بأنك طلبت رؤيتي |
I believe you requested I steal one of these? | Open Subtitles | أعتقد أنك طلبت مني سرقـة واحد من هؤلاء ؟ |
Sir, I already set the thermostat on 80 as you requested. | Open Subtitles | سيّدي، لقد أعددت منظم الحرارة بالفعل عند الـ80 كما طلبت |
Yes, I removed all the rice as you requested. | Open Subtitles | نعم، أزلتُ كُلّ الرزّ كما طَلبتَ. |
you requested additional payment in the light of this. | Open Subtitles | يمكنك طلب دفع إضافي في ضوء ذلك. |
The army has sent everything you requested. | Open Subtitles | الجيش قام بأرسال كل ما طلبت. |
Therefore, the data you requested on equalization allowances are not available. | UN | ولذلك فإن البيانات التي طلبتموها عن بدلات المعادلة غير متوفرة. |
I have the honour to refer to your letter dated 4 April 2006 in which you requested information on Bulgaria's implementation of the provisions of resolution 1624 (2005). | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2006 التي تطلبون فيها معلومات تتعلق بتنفيذ بلغاريا أحكام القرار 1624 (2005). |
Captain, this is the location you requested. | Open Subtitles | أيها القبطان، هذا هو الموقع الذي طلبت أن نتوجه إليه |
But I ran the hormone levels you requested. | Open Subtitles | لكن اجريت فحص لمستويات الهرمون الذي طلبتيه. |
Advocate just sent over those medical files you requested on baby Grace. | Open Subtitles | المحامي للتو ارسل الملفات الطبية التي طلبتيها للطفلة غرايس |