"you should stay" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن تبقى
        
    • يجب أن تبقي
        
    • عليك أن تبقى
        
    • يجب عليك البقاء
        
    • يجب ان تبقى
        
    • أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى
        
    • يجب عليكِ البقاء
        
    • أن عليك البقاء
        
    • يجب أن تبقين
        
    • يجدر بك البقاء
        
    • فعليك أن تبقى
        
    • عليك ان تبقي
        
    • عليكِ أن تبقي
        
    • ينبغي عليك البقاء
        
    • يجب عليك ان تبقى
        
    you should stay in a safe place until we repel them. Open Subtitles يجب أن تبقى فى مكان أمن حتى نستطيع أن نقاومهم
    I think you should stay down until all this gets sorted out. Open Subtitles أنا أظن أنك يجب أن تبقى منخفضاً حتى ينتهي كل هذا
    I know how you feel about hospitals, but... you should stay. Open Subtitles أعرف كيف تشعرين حيال المستشفيات لكن يجب أن تبقي
    The way I see it, you should stay here at the compound till we sort this out. Open Subtitles الطريقة الّتي أراها أنه يجدر عليك أن تبقى هنا بالمجمّع حتى ننظم الأمر
    I've been thinking, and you should stay here as long as you want. Open Subtitles لقد كنت افكر، يجب عليك البقاء هنا وقت ما تشائين
    you should stay for tea, Elliott. I'm making Chinese. Open Subtitles يجب ان تبقى اليوت انا اعدُّ الشاي الصيني
    Okay, great, you should stay with it and I'll get in touch with you as soon as everything in here is under control. Open Subtitles العظيم بخير، أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى مَعه وأنا سَأَتّصلُ مَعك حالما كُلّ شيء هنا تحت السّيطرة.
    Well, if you want to take on the force of the Ottomans, you should stay, hear what I have to say. Open Subtitles حسناً، إذا أردت الإطاحة بقوى العثمانيين يجب عليكِ البقاء لسماع ما لديّ من قول
    No, you should stay here, um, with detective west for a little bit. Open Subtitles لا، يجب أن تبقى هنا مع المحقق ويست بعض الوقت
    if you don't want ugly pictures, you should stay out of ugly wars. Open Subtitles إن لم ترد صور بشعة يجب أن تبقى خارج الحروب البشعة
    I think you should stay here till I come back with a search team. Open Subtitles أعتقد أنّكَ يجب أن تبقى هنا حتى أعود رفقة فريق التفتيش
    I think that you should stay, and I think we should fight. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تبقى و أعتقد يجب أن نتشاجر
    you should stay here, inside, out of view. Open Subtitles يجب أن تبقي هنا في الداخل بعيدة عن الأنظار
    If being here instead of home makes you happy then you should stay. Open Subtitles إن كان بقائك هنا عوض الديار يُسعدك، إذن يجب أن تبقي.
    you should stay. The state she's in you won't even need rohypnol. Open Subtitles عليك أن تبقى إن شعورها نحوك لايحتاج لتوضيح
    you should stay with me and find out why Delaney intended to kill you. Open Subtitles عليك أن تبقى عندي وتعرف لماذا ينوي ديلاني قتلك
    No, you should stay home tonight. Open Subtitles لا، يجب عليك البقاء في المنزل هذه الليلة
    I think you should stay here. You'd be better off. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تبقى هنا ستكون افضل حالا
    You know, Henry, maybe you should stay out Open Subtitles تَعْرفُ، هنري، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى خارج
    Maybe you should stay here for Thanksgiving. Open Subtitles ربما يجب عليكِ البقاء هنا لعيد الشكر
    To be honest, I think you should stay here for a while. Open Subtitles لأكون صادقاً, أعتقد أن عليك البقاء هنا لفترة
    you should stay here with us. Open Subtitles أنتِ يجب أن تبقين هنا معنا
    Well, then maybe you should stay down there with your Igor, poopshkin! Open Subtitles حسناً، لربّما يجدر بك البقاء هناك مع (إيغور) خاصتك، أيها المخنث!
    I'm sorry but if you can't stand tears, you should stay away from the opera. Open Subtitles أنا آسفة ولكن إن كنت لا تستطيع التوقّف عن البكاء، فعليك أن تبقى بعيدًا عن الأوبرا.
    you should stay away from men in general. Open Subtitles عليك ان تبقي بعيده عن الرجال بشكل عام
    you should stay low until we find these guys, just in case. Open Subtitles عليكِ أن تبقي متخفّية إلى أن نجد هؤلاء الرجال فقط احترازياً
    That you should stay there... Open Subtitles ...أنه ينبغي عليك البقاء هناك أن تحاولي إقناع والدك
    I don't think you should stay here. Somebody's going to find you. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب عليك ان تبقى هنا ، شخصاً ما سيجدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus