"you supposed" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المفترض
        
    • يفترض بك
        
    • يجدر بك
        
    • من المفروض
        
    • المفترض بك
        
    • يُفترض بك
        
    • يُفترض بكِ
        
    • من المُفترض
        
    • يفترض بكَ
        
    • المفترض أنك
        
    • تفترض
        
    • مُفترض بك
        
    • يفترض بكِ
        
    • تَفترضُ
        
    • مفترضاً بك
        
    you supposed to get your ass beat over some stranger? Come on. Open Subtitles من المفترض عليك الحصول على ركل بمؤخرتك من اجل غريبه ما؟
    Then how are you supposed to be able to fix people? Open Subtitles ثم كيف هل من المفترض لتكون قادرة على إصلاح الناس؟
    Aren't you supposed to sell me to the Ansar Dine? Open Subtitles ليست لك من المفترض أن بيعي إلى أنصار الدين؟
    Aren't... aren't you supposed to take every suicide threat seriously? Open Subtitles ألا يفترض بك أخذ كل تهديد بالانتحار بمحض الجدية؟
    What are you supposed to do when there's a tornado coming? Open Subtitles ماذا يجدر بك فعله عندما تكون هناك عاصفة قادمة ؟
    Aren't you supposed to be taking me to court? Open Subtitles أنت مدعٍ عام أليس من المفروض أن تأخذني إلى المحكمة؟
    How were you supposed to contact him after you killed me? Open Subtitles كيف كنت من المفترض أن اتصل به بعد قتل لي؟
    Aren't you supposed to be making the cranberry sauce? Open Subtitles أليس من المفترض أن تعدي صلصة التوت البرى؟
    Why would you be up in his room when you supposed to be in your own room? Open Subtitles لماذا يكون ما يصل في غرفته عند من المفترض أن يكون في الغرفة الخاصة بك؟
    Aren't you supposed to be breaking up with Joan right now? Open Subtitles ليست لك من المفترض أن تكون كسر مع جوان الآن؟
    When you feel like your meds might be, like, out of balance, what are you supposed to do? Open Subtitles عندما كنت أشعر مدس الخاص قد يكون، مثل، من التوازن، ما هل من المفترض أن تفعل؟
    Aren't you supposed to be practicing for your dance recital? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكونى تتدربين على رقصتك ؟
    You know, you supposed to be some slick-shit killer. Open Subtitles أتعرف، أنت من المفترض أن تكون قاتلاً بارعاً
    But how are you supposed to live inside this thing? Open Subtitles ولكن كيف من المفترض أن تعيش داخل هذا الشيئ؟
    Aren't you supposed to be getting to know your new charge? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكون تتعرف على الساحرة الجديدة ؟
    What are you supposed to do with the same numbers? Open Subtitles ماذا يفترض بك عمله مع نفس الأرقام ، يضاعف
    Aren't you supposed to do surgery on that guy today? Open Subtitles ألا يفترض بك إجراء جراحة لهذا الرجل اليوم ؟
    Aren't you supposed to tell me to see it from his point of view? Open Subtitles ألا يجدر بك أن تقول أن أرى الأمر من وجهة نظره ؟
    Weren't you supposed to be working at the precinct as his direct supervisor? Open Subtitles الم يكن من المفروض انك كنت تعمل في الدائرة تلك الليلة كمشرف عليه ؟
    Are you supposed to be asking me questions like this? Open Subtitles هل من المفترض بك أن تسألني أسئلة مثل هذه؟
    How are you supposed to know when you're sure? Open Subtitles كيف يُفترض بك أن تعرف عندما تكن متأكداً ؟
    Aren't you supposed to be at home with my mom? Open Subtitles الأ يُفترض بكِ ان تكوني في المنزل بصُحبة أمي؟
    Aren't you supposed to have your big meeting thingy Open Subtitles الم يكن من المُفترض أن تذهب لأجتماعك الكبير
    Aren't you supposed to be some kind of Houdini with locks? Open Subtitles ألا يفترض بكَ أنْ تكون ماهراً في فتح الاقفال ؟
    But aren't you supposed to be teaching blackie to attack intruders? Open Subtitles لكن أليس من المفترض أنك تعلم بلاكي الهجوم على الغرباء؟
    Are you supposed to swear at school, or not? Open Subtitles تفترض أنه يمكنك الشتم المدرسة، أليس كذلك؟
    Weren't you supposed to give that plaintiff the Harvey Specter treatment? Yes. Open Subtitles ألم يكن مُفترض بك أن تمنح ذلك المُدّعي مُعاملة (هارفي سبيكتور)؟
    Aren't you supposed to be sedated... or dead? Open Subtitles ألا يفترض بكِ أن تكوني مُقعده.. أو ميته ؟
    Who are you supposed to be, Phyllis Diller? Open Subtitles الذي تَفترضُ لِكي تَكُونَ، فيليس ديلير؟
    Dad, aren't you supposed to take the little plastic thing off the blade? Open Subtitles أبي، أليس مفترضاً بك أن تزيل قطعة البلاستيك الصغيرة عن الشفرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus