"you unless" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلا إذا
        
    • الا اذا
        
    Look, I can't get away with helping you unless I can prove that it was under duress. Open Subtitles انصتِ، لا يُمكنني القيام بمساعدتك إلا إذا تمكنت من إثبات أن ذلك كان تحت الإكراه
    Our firm is happy to vet new candidates for you... unless, of course, you think we're aren't a good fit. Open Subtitles أن شركتنا مسرورة لتقوم بالتدقيق في العملاء الجدد من أجلك إلا إذا ، بالطبع تعتقد بأننا غير مناسبين
    Spencer, I can't help you unless you tell me the truth. Open Subtitles سبنسر، لا أستطيع مساعدتك إلا إذا كنت تقول لي الحقيقة
    I would never ask this of you unless it was essential. Open Subtitles لما كنت سأطلب هذا منك إلا إذا كان امراً مهماً
    The reality's better than the dreams ever were, and you'll never know if that's true for you unless you roll the dice. Open Subtitles الحقيقه افضل من الحلم ايا كان و لن تعرفي اذا كان ذلك حقيقيا لكي ام لا الا اذا رميت النرد
    I swore I wouldn't call you unless you turned around. Open Subtitles لقد أقسمت أنى لن آتى إليك إلا إذا إستدرتى.
    Can't help you unless you're completely honest with us. Open Subtitles لا نستطيع مساعدتك إلا إذا كنت صادقاً معنا
    I can't bring you back until the police shrink clears you, and Dr. Mansfield won't clear you unless you actually go to your appointments. Open Subtitles لا أستطيع أن أرجعك حتى طبيب النفسي للشرطة يسمح لك, و د مانسفيلد لن يسمح لك إلا إذا ذهبت حقاً إلى مواعيدك.
    I can't protect you unless I know the truth. Open Subtitles لا يمكنني حمايتك إلا إذا كنت أعلم الحقيقة
    There's no way I can help you unless you're honest with me. Open Subtitles لا توجد طريقة أستطيع بها مساعدتك إلا إذا كنت صادقة معي
    I wouldn't be calling you unless I was completely desperate. Open Subtitles لم أكن لأتصل بك إلا إذا كنتُ يائسة تماماً.
    No one can take that from you unless you give it to them. Open Subtitles خطأ،لايوجد شخص يستطيع أن يأخذ ذلك منكِ إلا إذا أنتِ أعطيتهم لهم
    But I can't help you unless you tell me the whole story. Open Subtitles ولكن لا يمكنني مساعدتكي إلا إذا قمتي بإخباري بالقصة كاملة
    I can't help you unless you tell him the truth. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك إلا إذا أخبرته الحقيقة
    You know, we can't help you unless you decide to help yourself. Open Subtitles لا يمكننا مساعدتك إلا إذا قررتي أن تساعدي نفسك
    Okay, God, I know I never pray to you unless somebody is sick. Open Subtitles يا إلهي أعلم أني لا أصلي إلا إذا مرض أحدهم
    They won't talk to you unless you sit in the chair, it's the rules. Open Subtitles لن يتحدثوا إليك إلا إذا جلست علي المقعد، إنها القواعد
    And besides, I would not have invested in you unless I believed in a positive outcome. Open Subtitles وإلى جانب ذلك, لم أكن قد استثمرت لك إلا إذا كنت أؤمن بنتيجة ايجابية
    No more surgery for you unless you are expressly given privileges. Open Subtitles لا مزيد من العمليات الا اذا تم منحك صلاحيات استثنائيه بذلك.
    This is not gonna go well for you unless you have a rocket launcher back there. Open Subtitles لن ينتهي الامر بك جيدا الا اذا كان معك قذيفة صواريخ هناك
    People can't be excellent to you unless you're being excellent to yourself. Open Subtitles الناس لا يمكنهم أن يكونوا مثاليين بالنسبة لك الا اذا كنت مثاليا بالنسبة لنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus