"you wanna hear" - Traduction Anglais en Arabe

    • تريد أن تسمع
        
    • أتريد أن تسمع
        
    • أتريد سماع
        
    • هل تريد سماع
        
    • اتريدين سماع
        
    • أتريدين سماع
        
    • تريد سماعه
        
    • أتريدون سماع
        
    • أتريدين أن تسمعي
        
    • أتود سماع
        
    • كنت أريد أن أسمع
        
    • تود سماعه
        
    • تودين سماعه
        
    • تريد ان تسمع
        
    • تريدين أن تسمعي
        
    All right, you wanna hear my plan, get at me later. Open Subtitles حسنا , تريد أن تسمع خطتي , أتصل بي لاحقاً
    Hey, hey, uh, you wanna hear what I wrote the night you were born? Open Subtitles هاي, أتريد أن تسمع ما كتبته لك ليلة ولادتك؟
    you wanna hear about these bank robberies, or you'll just sit there and let Alzheimer's run its course? Open Subtitles أتريد سماع قصة سارقي المصارف هؤلاء، أو ستجلس هناك فحسب، و تترك الزهايمر يأخذ مجراه بك؟
    Do you wanna hear all five stages of my five-stage plan? Open Subtitles هل تريد سماع كل الخطوات الخمس من خطتي ذات الخمس مراحل؟
    you wanna hear my whole life story? Open Subtitles اتريدين سماع قصه حياتي بالكامل؟
    you wanna hear the sound a skeleton makes when it's cold? Open Subtitles أتريدين سماع صوت الهيكل العظمي الذي يصدر عندما يكون الجو بارد ؟
    Because I'm not just a pretty face that murders people and tells you what you wanna hear, I'm less than that. Open Subtitles لأنني لست مجرد صاحب وجه جميل يقتل الناس و يخبرك بما تريد سماعه أنا أقل من ذلك
    - I don't want to talk to you because I don't think you wanna hear what I have to say. Open Subtitles لأنني لا أعتقد أنك تريد أن تسمع ماسأقوله
    you wanna hear what really goes on with me? Open Subtitles هل تريد أن تسمع حقيقة ما يمضي معي؟
    I don't know if you wanna hear it or not, but I think he kind of likes you too. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تريد أن تسمع أو لا تصدق، ولكن اعتقد انه نوع من يحب أنت أيضا.
    you wanna hear something funny? Open Subtitles أتريد أن تسمع شيء مضحك لقد جرى بوب إلى منزل قريب منا
    you wanna hear my voice, you sick fuck? Open Subtitles أتريد أن تسمع صوتي أيها المنحرف؟
    you wanna hear something? Open Subtitles أتريد أن تسمع شيئا؟
    Hey, you wanna hear my new idea for a movie? Open Subtitles أتريد سماع فكرتي الجديدة لفيلم؟
    you wanna hear an interesting thing about stairs? Open Subtitles أتريد سماع شئ شيقٍ عن السلالم؟
    I mean no. you wanna hear it in Spanish? Open Subtitles هل تريد سماع ، لآ في اللغه الاسبانيه
    you wanna hear my best mack? Open Subtitles اتريدين سماع افضل تأليف لدي؟
    you wanna hear the monologue from My Fair Lady? Open Subtitles أتريدين سماع مونولوج من مسرحية سيدتي الجميلة؟
    You say that, but I know you wanna hear what you want, so that's what I'm gonna say. Open Subtitles -بل أريد أنت تقول هذا و لكنني أعرف أنك لا تريد سماعه لذلك لن أقوله
    - Yeah, come on. - Fine. you wanna hear the big news? Open Subtitles أجل ، هيا - حسنا أتريدون سماع الأخبار الرائعة ؟
    Do you wanna hear some good news? so our stage is finally free for the Hendrix-Stubbs musical revue. Open Subtitles أتريدين أن تسمعي بعض الأخبار الجيدة؟ انتهت المسابقة، لذلك منصتنا متاحة أخيراً للعرض الموسيقي لـ(هاندريكس ستابز)
    you wanna hear something on a happier note? Open Subtitles أتود سماع أمرٍ سعيد
    you wanna hear something funny? Open Subtitles كنت أريد أن أسمع شيئا مضحكا؟ يعتقد رايدر كان هذا كل شيء عن لحم الخنزير، حسنا
    I know this is the last thing you wanna hear. Open Subtitles أعلم أن هذا آخر شيء تود سماعه
    This is not something that you wanna hear on the phone. Open Subtitles ليس هذا شئ تودين سماعه على الهاتف
    After your'dancing across the stars' do you wanna hear that I think there's nothing? Open Subtitles بعد ان ترقص على السماء مع النجوم تريد ان تسمع ماعتقد؟ اعتقد بأنه لايوجد هناك شيء
    Now do you wanna keep fucking around, or do you wanna hear my solution? Open Subtitles هل ستستمرين في العبث معي؟ أم تريدين أن تسمعي حلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus