"you what to" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك ما
        
    • لك ما
        
    • بما عليك
        
    • لك ماذا
        
    • لكم ما يجب
        
    • بما يجب عليك
        
    • ماتفعل
        
    • ما الذي عليك
        
    • لكِ ما
        
    • لكم ماذا
        
    • بما عليكِ
        
    • بما يجب أن
        
    • عليك ماتفعلين
        
    We don't have any guards here. Nobody tells you what to do. Open Subtitles نحن لا نملك حراس هنا لا أحد يملي عليك ما تفعله
    Don't let major corporations tell you what to read. Open Subtitles لا تدعى الشركات الرئيسية تُملى عليك ما تقرأيه
    You framed it before he could tell you what to do. Open Subtitles لقد جمدتي في مكانكِ قبل أن يقول لك ما تفعلين
    No-one can tell you what to do with it. Open Subtitles لا أحد يستطيع إخبارك بما عليك فعله بها
    -Down there on the right. The keeper'll show you what to do. Open Subtitles فى الأسفل على اليمين، أبحث عن الحارس سيبين لك ماذا ستفعل
    And we've been close for so long but I can't tell you what to do here Open Subtitles وكنا إغلاق لفترة طويلة لكن لا استطيع ان اقول لكم ما يجب القيام به هنا
    Bass, drums... I'm not going to tell you what to do anymore. I don't need to. Open Subtitles آلة وترية أم طبل، لن أملي عليك ما تفعله بعد الآن، لا حاجة لذلك
    And I'm not judging, or trying to fix it, or tell you what to do. Open Subtitles ولا أحاول أن أطلق الأحكام أو أصلح الأمر أو أملي عليك ما تفعل
    Adults telling you what to do, having opinion about what you say, before you even say it. Open Subtitles الكبار يملون عليك ما تفعله، لديهم رأي حيال ما تقوله، قبل حتى أن تتكلم.
    Since when do you let someone tell you what to do? Open Subtitles منذ متى وانت تسمح لشخص ما ان يملي عليك ما تفعله ؟
    It's your thing. I don't wanna tell you what to do. Open Subtitles إنها أمور خاصة بك لا أريد أن املي عليك ما تفعلينه
    - I'll be, uh, Alfred Hitchcock just telling you what to do. Open Subtitles سأكون، اه، ألفريد هيتشكوك فقط أقول لك ما يجب القيام به.
    I can judge that better than you, and I can show you what to do and how to do it. Open Subtitles يمكنني أن نحكم أفضل مما كنت، وأنا يمكن أن تظهر لك ما القيام به وكيفية القيام بذلك.
    And no man should be able to tell you what to do, not with your body or your money. Open Subtitles ولا يجب أن يقدر أي رجل ،على إخبارك بما عليك فعله ليس بجسدك أو بأموالك
    And if you were the mayor, to be sure we pourrins only those goods, like me, tell you what to do. Open Subtitles وحين تصبح العمدة سنتأكد أن الاخيار مثلي فقط هم من يخبرونك بما عليك فعله
    Oh. Are you waiting for me to tell you what to do? Open Subtitles اوه هل تنتظرين مني ان أقول لك ماذا تفعلين
    I'm not trying to tell you what to do. Open Subtitles لا أحاول أن أقول لك ماذا تفعل، أقول لك فقط إن كان هذا أخي،
    Maybe he can tell you what to do with it. Open Subtitles ربما كان يمكن أن أقول لكم ما يجب القيام به.
    I'm telling you what to do if you don't want to Open Subtitles أنا أخبرك بما يجب عليك فعله إذا لم تريدي الذهاب
    Because you are not a young woman, Duke, and no-one, I suspect, tells you what to do. Open Subtitles لأنك لست فتاة صغيره يا دوق وأفترض انه لا احد يملي عليك ماتفعل
    Son, have I ever told you what to do in your relationship? Open Subtitles ابني، أسبق وأن أخبرتك ما الذي عليك عمله بشأن علاقتك؟
    From all the times I've tried to tell you what to do before. Open Subtitles من كل المرّات التي حاولت أن أقول لكِ ما تفعليه
    I'm not going to tell you what to pack, but be brutal, okay. Open Subtitles أنا لن أقول لكم ماذا نواجه ولكن قد يكون قاسياً، حسناً
    I think you're just tired of fathers telling you what to do. Open Subtitles أعتقد أنّكِ سئمتِ فحسب من إخبار والدكِ لكِ بما عليكِ فعله
    Look, it wasn't right of me to tell you what to do. Open Subtitles انظري, لم يكن صحيحاً من قبلي أن أخبرك بما يجب أن تفعلي
    I can't tell you what to do. This decision is yours. Open Subtitles لا أستطيع أن أملي عليك ماتفعلين هذا القرار قراركِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus