"you will get" - Traduction Anglais en Arabe

    • سوف تحصل
        
    • ستحصل على
        
    • ستحصلين على
        
    • أنت سَتَحْصلُ على
        
    • ستنال
        
    • سوف تحصلين
        
    • فمن هذا لن تجني
        
    • أنت ستحصل
        
    • أنت سَتُصبحُ
        
    • أنك ستحصل
        
    • بأنك ستحظين
        
    • فستحصلين
        
    • ستتسنّى لك
        
    • ستلاقون
        
    • منكم سوف يحصل
        
    At least You will get an idea what hardships feel like. Open Subtitles على الأقل سوف تحصل على فكرة ما المصاعب يشعر وكأنه.
    You will get justice, it may take some time. Open Subtitles سوف تحصل على العدالة، قد يستغرق بعض الوقت.
    You will get your chance to talk soon enough. Open Subtitles سوف تحصل على فرصتك فى الكلام قريباً جداً
    Listen, I don't want any scandals. So You will get your Bac. Open Subtitles اسمع انا لا اريد اى فضائح اذن ستحصل على الثانوية العامة
    You will get a bus, or a taxi outside. Open Subtitles انت ستحصلين على حافلة او تاكسي من الخارج
    You will get the tickets after the wedding, that was the agreement. Open Subtitles سوف تحصل على التذاكر بعد حفل الزفاف كان ذلك هو الإتفاق
    Well, either way, You will get a tote bag. Open Subtitles حسنا، اما الطريقة، سوف تحصل على حقيبة حمل.
    If you have not voted, I assure you, You will get the chance. Open Subtitles إذا لم تكن قد قمت بالتصويت أود أن أؤكد لك بأنك سوف تحصل على فرصة
    And at last, You will get the retribution you deserve. Open Subtitles وأخيرا، سوف تحصل على الانتقام أنك تستحق.
    You will get your meds back, but you need to get out of my way right now. Open Subtitles سوف تحصل على أدويتك لكن عليك أن تبتعد عن طريق حالاً
    You will get your insanely huge paycheck and go back to whatever dump you live in. Open Subtitles سوف تحصل على صكك الضخم و ستعود للمكان المهمل الذي تعيش فيه
    Have patience, sir. You will get tea and snacks, too. Open Subtitles اصبر، سيدى أنت ستحصل على الشاي والوجبات الخفيفة، أيضا.
    That's the only path where You will get your reward. Open Subtitles هذا هو الطريق الوحيد للخلاص حيث ستحصل على المكافأة
    In fact, statistics suggest You will get at least two calls. Open Subtitles في الحقيقة، الاحصائيات تقول أنك ستحصل على الأقل على ردين
    And You will get everything you came here for. Open Subtitles و ستحصلين على كل ما أتيتِ من أجله
    Wendy, if I get disbarred, You will get 90% of nothing. Open Subtitles ويندي، إذا تم طردي ستحصلين على من لا شيء 90%
    You will get many more pleasures like this, in near future. Open Subtitles أنت سَتَحْصلُ على المزيد مِنْ المُتَعِ مثل هذا، في المستقبل القريبِ.
    Now, for the last time, when I get what I want, You will get what you want. Open Subtitles و الآن للمرّة الأخيرة عندما أنال مرادي ستنال مرادك
    You will get the chance to prove yourself. Open Subtitles سوف تحصلين على الفرصة المناسبة لإثبات نفسك
    "You will get nothing, sweetheart" Open Subtitles " فمن هذا لن تجني شيء "
    And in 10 days You will get the last too. Open Subtitles وفي 10 أيامِ التي أنت سَتُصبحُ الأخيرون أيضاً.
    And, yes, Ange, I promise, from my heart, You will get another chance. Open Subtitles اعدك من ملىء قلبي بأنك ستحظين بفرصة اخرى
    If you tell the truth, You will get your $5 million contract, and you will run on Monday. Open Subtitles إن قلتِ الحقيقة فستحصلين على الخمسة ملايين أجرة عقدكِ وسوف تشاركين في سباق يوم الاثنين
    You will get to raise your daughter, and I will channel the magic that's been promised to me. Open Subtitles ستتسنّى لك تربية ابنتك، وسأستقوي بالسحر الذي وُعِدَ لي.
    Because mark my words, You will get what's coming to you in ways you can't expect. Open Subtitles وتذكروا كلماتي ستلاقون قدركم بطرق لم تخل على حسبانكم
    Each of You will get a chance to make this trip once. Open Subtitles كل منكم سوف يحصل على فرصة للقيام بهذه الرحلة لمرة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus