"you won't be able to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تكون قادراً على
        
    • لن تتمكن من
        
    • لن تستطيعي
        
    • لن تستطيع
        
    • لن تكوني قادرة على
        
    • لن تكون قادرة على
        
    • لن يمكنك
        
    • أنت لن تكون قادر على
        
    • لن تقدر على
        
    • لن تكون قادرا على
        
    • أنت لَنْ تَكُونَ قادر على
        
    • لن تتمكني من
        
    • لن يكون بمقدورك
        
    • لن تكونى قادرة على
        
    • لن يكون بإمكانك
        
    Even You won't be able to cover the losses. Open Subtitles حتّى أنّكَ لن تكون قادراً على تغطية الخسائر
    You won't be able to do much more than chew, but that's all you'll need to do. Open Subtitles لن تتمكن من القيام بشيء فيما عدا المضغ ولكن هذا كل ما ستحتاج إلى فعله
    And You won't be able to open her back up after all the blood she's lost. Open Subtitles و لن تستطيعي أن تعيدي العمليّة بعد كل الدماء الذي خسرته
    You won't be able to give me anything I want out of life. Open Subtitles لن تستطيع إعطائي أيّ شيء أريده من الحياة
    Because you're afraid You won't be able to resist me? Open Subtitles لانك خائفة بأنك لن تكوني قادرة على مقاومتي ؟
    You won't be able to get past the mountain ash. Open Subtitles أنت لن تكون قادرة على الحصول الماضي الرماد الجبلية.
    You won't be able to break those vines. The spell won't release him until I get what I want. Open Subtitles لن يمكنك كسر هذه الداليات، التعويذة لن تحرره قبلما أنال مرادي.
    There are things You won't be able to show in your film, and You won't be able to see. Open Subtitles لسوء الحظ هناك أشياء لن تكون قادر على إظهارها في فيلمك و لن تكون قادراً على رؤيتها
    It's a pity You won't be able to enjoy tonight's celebration. Open Subtitles من المؤسف بأنك لن تكون قادراً على الاستمتاع بحفل الليلة.
    It's a pity You won't be able to enjoy tonight's celebration. Open Subtitles من المؤسف بأنك لن تكون قادراً على الاستمتاع بحفل الليلة.
    If Yamamoto learns about this, You won't be able to take responsibility. Open Subtitles و اذا عرف ياماموتو عن هذا لن تتمكن من تحمل المسئولية
    Your kneecap's dislocated. I gotta pop it in or You won't be able to walk. Open Subtitles ‫يجب أن أعيدهما وإلّا لن تتمكن من المشي.
    But You won't be able to convince the scientific community of any of it. Open Subtitles لكنك لن تستطيعي إقناع المجتمع . العلمي بأي منها
    Seems that even if you become human, You won't be able to stay by Cha Dae Woong's side. Open Subtitles يبدو أنه حتى لو أصبحتي إنسانة أنتي لن تستطيعي البقاء إلى جانب داي وونغ
    You won't be able to give me anything I want out of life. Open Subtitles لن تستطيع إعطائي أيّ شيء أريده من الحياة
    Too bad You won't be able to diddle yourself in that thing. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لن تكوني قادرة على خداع نفسك بهذا الشيء
    Why do you assume You won't be able to pay them back? Open Subtitles لماذا نفترض أنك لن تكون قادرة على دفع لهم مرة أخرى؟
    But You won't be able to move out because I'll block all potential buyers. Open Subtitles ولكن لن يمكنك الخروج لآنى سوف امنع جميع المشترين
    Aren't you worried she'll want something so disturbing You won't be able to look at her when you're having brunch with your parents? Open Subtitles الا تقلق بأنها تريد شيئا سيكون مقلقا أنت لن تكون قادر على النظر إليها عندمـا سيكون عندك فطور مع والديك ؟
    Don't try to talk. You won't be able to for a while. Open Subtitles لا تحاول الكلام لن تقدر على التحدث لفترة
    I bet You won't be able to guess what this one is. Open Subtitles أراهن أنك لن تكون قادرا على تخمين ما هي هذه واحدة.
    You won't be able to drive your car for awhile. Open Subtitles أنت لَنْ تَكُونَ قادر على قيَاْدَة سيارتِكَ لفترة قصيرة
    You won't be able to tell anyone about that spell Open Subtitles لن تتمكني من إخبار أي شخص عن هذه التعويذة
    If I take your tongue, You won't be able to explain. Open Subtitles ... إن قطعت لسانك لن يكون بمقدورك التبرير
    He'll come here, and he'll take this galaxy, and You won't be able to stop him. Open Subtitles هو سياتي الى هنا، و سيأخذ هذه المجرة، وأنت لن تكونى قادرة على منعه
    You won't be able to receive, record or transmit. Open Subtitles لن يكون بإمكانك الارسال أو التسجيل أو الاستقبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus