"young diplomats" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدبلوماسيين الشباب
        
    • الدبلوماسيين الشبان
        
    • شباب الدبلوماسيين
        
    • تلقي الدبلوماسيين
        
    • للدبلوماسيين الشبان
        
    • للدبلوماسيين الشباب
        
    • ودبلوماسيين
        
    At the same time, the role of the programme in enhancing the capabilities of young diplomats for participation in arms control and disarmament deliberations and negotiations is recognized and appreciated by Member States. UN وفي الوقت ذاته، فإن الدول الأعضاء تدرك وتقدر الدور الذي يؤديه البرنامج في تعزيز قدرات الدبلوماسيين الشباب على المشاركة في مداولات ومفاوضات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Under the United Nations Disarmament Fellowships Programme, the Government of Japan has been inviting 25 to 30 young diplomats to Japan each year since 1983. UN ما برحت حكومة اليابان تدعو، في إطار برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح، 25 إلى 30 من الدبلوماسيين الشباب إلى اليابان كل عام منذ عام 1983.
    The role of the programme in enhancing the capabilities of young diplomats for participation in arms control and disarmament deliberations and negotiations is recognized and appreciated by the Member States. UN وأن الدول الأعضاء تدرك وتقدر الدور الذي يؤديه البرنامج في تعزيز قدرات الدبلوماسيين الشباب للمشاركة في مداولات ومفاوضات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The names and nationalities of the 27 young diplomats who benefited from the 1993 fellowships are as follows: UN وفيما يلي أسماء وجنسيات اﻟ ٢٧ من الدبلوماسيين الشبان الذين استفادوا من زمالات عام ١٩٩٣:
    The names and nationalities of the 29 young diplomats who benefited from the 1994 fellowships are as follows: UN وفيما يلي أسماء وجنسيات الدبلوماسيين الشبان التسعة والعشرين الذين استفادوا من زمالات عام ٤٩٩١:
    59. On 23 and 24 April 2012, a group of 13 young diplomats from the Ministry of Foreign Affairs of Saudi Arabia paid a field visit to the headquarters of the Authority. UN 59 - وفي يومي 23 و 24 نيسان/أبريل 2012، قامت مجموعة مؤلفة من 13 من شباب الدبلوماسيين في وزارة الخارجية في المملكة العربية السعودية بزيارة ميدانية إلى مقر السلطة.
    In view of the expanded membership of the United Nations and the need to ensure the timely training of young diplomats from new Member States, the number of fellowships awarded yearly has been increased, from 25 to 30. UN ونظرا لاتساع نطاق عضوية اﻷمم المتحدة وضرورة كفالة تلقي الدبلوماسيين من الدول اﻷعضاء الجديدة التدريب في حينه، فقد زاد عدد الزمالات الممنوحة سنويا من ٢٥ الى ٣٠ زمالة.
    fellowships for young diplomats on disarmament UN زمالات في شؤون نزع السلاح للدبلوماسيين الشبان
    The role of the programme in enhancing the capabilities of young diplomats for participation in arms control and disarmament deliberations and negotiations is recognized and appreciated by the Member States. UN وتسلِّم الدول الأعضاء بأهمية دور البرنامج في تعزيز قدرات الدبلوماسيين الشباب على المشاركة في مداولات ومفاوضات بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وهي تقدر ذلك.
    It enables young diplomats to gain a deeper understanding of various disarmament issues, and many former fellow members are active in this area as ambassadors and diplomats. UN ويمكن البرنامج الدبلوماسيين الشباب من الحصول على تفهم أعمق لمختلف مسائل نزع السلاح، كما أن العديد من أعضاء الزمالة نشيطون في هذا المجال بوصفهم سفراء ودبلوماسيين.
    Recently, Japan had contributed $50,000 to the Fellowship Programme in International Affairs Management for the training of young diplomats from various countries. UN فمنذ عهد قريب، تبرعت اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٠٥ دولار لبرنامج الزمالات في إدارة الشؤون الدولية لتدريب الدبلوماسيين الشباب من بلدان مختلفة.
    May I take a moment to mention the presence here with us of a group of young diplomats from 30 countries from all the regions of the world, who are participating in the annual disarmament fellowship programme. UN واسمحوا لـــي أن أتحـــــدث لحظة عن وجود مجموعة بيننا من الدبلوماسيين الشباب من ٣٠ بلدا من جميع مناطق العالم يشاركون في البرنامج السنوي للزمالات في ميدان نزع السلاح.
    In this regard, every year since 1983, the Government of Japan, under the United Nations Disarmament Fellowship Programme, has invited young diplomats from around the world to those two cities. UN وفي هذا الصدد، إن حكومة اليابان، في إطار برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح، تدعو كل سنة منذ عام 1983 الدبلوماسيين الشباب من مختلف أنحاء العالم إلى هاتين المدينتين.
    The role of the programme in enhancing the capabilities of young diplomats for participation in arms control and disarmament deliberations and negotiations is recognized and appreciated by the Member States. UN وتسلِّم الدول الأعضاء بأهمية دور البرنامج في تعزيز قدرات الدبلوماسيين الشباب على الاشتراك في مداولات ومفاوضات بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وهي تقدر ذلك.
    At the same time, the role of the programme in enhancing the capabilities of young diplomats for participation in arms control and disarmament deliberations and negotiations is recognized and appreciated by Member States. UN وفي الوقت ذاته، تدرك الدول الأعضاء وتقدر الدور الذي يؤديه البرنامج في تعزيز قدرات الدبلوماسيين الشبان على المشاركة في مداولات ومفاوضات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Similarly we welcome Mr. Sergio Duarte, whose personal reflections are of real help to us, particularly the young diplomats here, in understanding the importance of our work. UN وبالمثل، فإننا نرحب بالسيد سيرجيو دوارتي الذي ساعدنا بأفكاره الشخصية مساعدة حقيقية، ولا سيما الدبلوماسيين الشبان الحاضرين معنا، في فهم مدى أهمية عملنا.
    To these young diplomats, I would like to say that they should savour the experience that will become the foundation of their future work in disarmament. UN وأتوجه إلى هؤلاء الدبلوماسيين الشبان بالقول إنه ينبغي لهم أن يستفيدوا من التجربة التي ستصبح أساس عملهم مستقبلاً في مجال نزع السلاح.
    At the same time, the role of the programme in enhancing the capabilities of young diplomats for participation in arms control and disarmament deliberations and negotiations is recognized and appreciated by Member States. UN وفي الوقت ذاته، تدرك الدول الأعضاء وتقدر الدور الذي يؤديه البرنامج في تعزيز قدرة شباب الدبلوماسيين على المشاركة في مداولات ومفاوضات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    In this context, a new generation of young diplomats come within the framework of these institutions. They need to be kept informed about disarmament; the United Nations fellowship, training and advisory services programme could play a decisive role in disseminating such information. UN وفي هذا السياق، يعمل جيل جديد من شباب الدبلوماسيين في إطار تلك المؤسسات، وهم في حاجة إلى إبقائهم على علم بما يجري في ميدان نزع السلاح؛ وبرنامج اﻷمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح يمكن أن يؤدي دورا حاسما في نشر تلك المعلومات.
    In view of the expanded membership of the United Nations and the need to ensure the timely training of young diplomats from new Member States, the number of fellowships awarded yearly has been increased, from 25 to 30. UN ونظرا لاتساع نطاق عضوية اﻷمم المتحدة وضرورة كفالة تلقي الدبلوماسيين من الدول اﻷعضاء الجديدة التدريب في حينه، فقد زاد عدد الزمالات الممنوحة سنويا من ٢٥ الى ٣٠ زمالة.
    Moreover, the Federal Foreign Office organized seminars for young diplomats from central and eastern Europe on general international law, the law of international organizations and human rights, among other topics. UN وعلاوة على ذلك، قام المكتب الاتحادي الخارجي بتنظيم حلقات عمل للدبلوماسيين الشبان من وسط وشرق أوروبا تتناول القانون الدولي العام وقانون المنظمات الدولية وحقوق اﻹنسان، وموضوعات أخرى.
    In late 1995, it is envisaged to organize a training seminar for young diplomats of Permanent Missions posted in Geneva. UN ومن المرتقب، في أواخر عام ٥٩٩١، تنظيم حلقة تدريبية للدبلوماسيين الشباب من أعضاء البعثات الدائمة الموفَدين إلى جنيف.
    The centre in Vienna organized lecture programmes for students from the Diplomatic Academy in Vienna, military personnel, European armament experts, young diplomats from Eastern and Central Europe and university students from the Netherlands. UN ونظم مركز الإعلام في فيينا برامج محاضرات تُلقى على طلاب من الأكاديمية الدبلوماسية في فيينا وأفراد عسكريين وخبراء أوروبيين في الأسلحة ودبلوماسيين ناشئين من شرق ووسط أوروبا وطلاب جامعيين من هولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus