A key challenge is to address young people's needs in humanitarian settings holistically. | UN | ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في معالجة احتياجات الشباب في الظروف الإنسانية بشكل شامل. |
young people's needs must be taken into account, and young people must be able to lead the development of their societies. | UN | ينبغي أن تؤخذ احتياجات الشباب في الحسبان، وينبغي أن يتمكن الشباب من قيادة تنمية مجتمعاتهم. |
young people's needs and concerns must shape the post-2015 agenda, particularly in the realms of education, employment and youth participation. | UN | ويجب أن تشكل احتياجات الشباب وشواغلهم خطة ما بعد عام 2015، وخاصة في مجالات التعليم، والعمالة، ومشاركة الشباب. |
It is only by meeting young people's needs and aspirations that we can ensure a better future for all of us. | UN | ولن نتمكن من ضمان مستقبل أفضل لنا جميعا إلا بتلبية احتياجات الشباب وتطلعاتهم. |
Furthermore, there is a need to expand the community-based component of programming so as to better address young people's needs. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك حاجة إلى التوسع في المكوّن المجتمعي للبرمجة من أجل تحسين معالجة احتياجات الشبان. |
They should mainstream young people's needs and perspectives in all post-conflict, peacebuilding, post-disaster and recovery processes and sectors. | UN | وينبغي لها أن تُراعي احتياجات الشباب ووجهات نظرهم في جميع العمليات والقطاعات في مراحل ما بعد النزاع وبناء السلام وبعد وقوع الكوارث والانتعاش. |
UNFPA will also actively engage bilateral donors to ensure that young people's needs are addressed by humanitarian funding proposals and by the inter-agency fund for adolescent girls. | UN | وسيشرك الصندوق بشكل نشط أيضا الجهات المانحة الثنائية لضمان تلبية احتياجات الشباب عن طريق تقديم اقتراحات للتمويل الإنساني ومن خلال الصندوق المشترك بين الوكالات للمراهقات. |
In 2007, UNFPA continued to facilitate capacity-building of international, regional, national and local youth networks and organizations to advocate for young people's needs and rights and their participation in decision-making processes. | UN | وفي عام 2007، واصل الصندوق تسهيل بناء قدرات شبكات ومنظمات الشباب الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية للدعوة إلى احتياجات الشباب وحقوقهم ومشاركتهم في عمليات صنع القرار. |
young people's needs incorporated in emergency preparedness, crisis response and recovery programmes. | UN | 22 - إدماج احتياجات الشباب في برامج التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة للأزمات والانتعاش. |
Almost all UNICEF offices supported work in this target area in 2003, with increasing focus on meeting young people's needs for information, skills and services. | UN | وقدمت جميع مكاتب اليونيسيف الدعم للعمل في هذا المجال المستهدف في عام 2003 مع زيادة التركيز على تلبية احتياجات الشباب للمعلومات والمهارات والخدمات. |
Out of 87 UNFPA country offices that reported on emergency preparedness, crisis response and recovery, 22 offices promoted effective programme design and development to incorporate young people's needs into emergency preparedness, crisis response and recovery. | UN | ومن بين المكاتب القطرية الـ 87 التابعة للصندوق، التي قامت بالإبلاغ عن التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة للأزمات والانتعاش، وذكر 22 مكتبا أنها شجعت على تصميم وتطوير البرامج الفعالة والتنمية لإدماج احتياجات الشباب في برامج التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة للأزمات والانتعاش. |
For example, the 2010 data show that the percentage of preparedness plans that had incorporated young people's needs was 58 per cent in Asia and the Pacific, 78 per cent in Africa, 53 per cent in Latin America, and 40 per cent in Central Asia and Eastern Europe. | UN | فعلى سبيل المثال توضح بيانات عام 2010 أن النسبة المئوية لخطط التأهب التي أدمجت احتياجات الشباب كانت 58 في المائة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، و 78 في المائة في أفريقيا، و 53 في المائة في أمريكا اللاتينية، و 40 في المائة في وسط آسيا وأوروبا الشرقية. |
One third of all countries have no emergency preparedness documents in place, which poses a major challenge in ensuring that young people's needs are promptly addressed in the aftermath of a disaster or a conflict. | UN | 28 - وليس لدى ثلث جميع البلدان وثائق للتأهب للطوارئ، مما يمثل تحديا كبيرا فيما يتعلق بكفالة تلبية احتياجات الشباب بشكل فوري في أعقاب وقوع كارثة أو نزاع. |
Notably, between 2010 and 2012, the number of countries with NDPs that considered emerging population issues, such as ageing, almost doubled from 23 to 43; and those with NDPs including young people's needs, increased from 49 to 59. | UN | فبين عامي 2010 و 2012، على وجه الخصوص، تضاعف عدد البلدان التي أخذت في الحسبان في خططها الوطنية للتنمية القضايا السكانية البازغة، مثل الشيخوخة، من 23 إلى 43 بلدا؛ وزاد عدد البلدان التي تدرج في خططها الوطنية للتنمية احتياجات الشباب من 49 إلى 59. |
24. young people's needs incorporated into emergency preparedness, crisis response and recovery programmes. An increase has been reported in the proportion of countries with emergency preparedness plans that incorporate young people's sexual and reproductive health needs from 58.2 per cent in 2007 to 72.5 per cent in 2008. | UN | 24 - إدماج احتياجات الشباب في برامج التأهب للطوارئ والاستجابة للأزمات والتعافي منها - أفيد عن زيادة في نسبة البلدان التي لديها خطط تأهب للطوارئ تكفل دمج احتياجات الشباب المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية من نسبة 58.2 في المائة في عام 2007 إلى نسبة 72.5 في المائة في عام 2008. |
The United Nations system and donors should complement and enhance Government'efforts to mobilise and provide adequate resources to respond to young people's needs (see A/S21/5/Add.1).. | UN | :: ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والمانحين أن يكملوا ويعززوا الجهود التي تبذلها الحكومات لحشد الموارد الكافية وتوفيرها من أجل تلبية احتياجات الشباب (انظر A/S21/5/Add.1). |
Since 2001, consideration has been given to incorporating reproductive health issues into the school and university health programmes. An ongoing study, scheduled for completion in January 2002, is evaluating young people's needs in that area and these issues will be incorporated into the activities of the screening and monitoring offices and the preventive medicine offices by 2002. | UN | وتجدر الإشارة إلى بدء التفكير في سنة 2001 في إدماج الشواغل المتصلة بالصحة التناسلية في الصحة المدرسية والجامعية: تجرى حاليا دراسة (تنتهي في كانون الثاني/يناير 2002) لتقييم احتياجات الشباب في هذا المجال، وإدماج هذه المسائل في أنشطة شبكة وحدات الفرز والمتابعة ووحدات الطب الوقائي اعتبارا من سنة 2002. |
young people's needs in humanitarian situations. In 2009, UNFPA supported the " Adolescent Sexual and Reproductive Health Toolkit for Humanitarian Settings " . UNFPA successfully advocated for the integration of ASRH in emergency plans and other humanitarian documents such as common humanitarian assistance plans (CHAP) and consolidated appeal processes. | UN | 16 - احتياجات الشبان في الحالات الإنسانية - في عام 2009، قدم الصندوق الدعم إلى مشروع " مجموعة أدوات الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين في الأحوال الإنسانية " ، ووفِّق الصندوق في الدعوة إلى إدماج صحة المراهقين الجنسية والإنجابية في خطط الطوارئ وغيرها من الوثائق الإنسانية التي من قبيل خطط المساعدة الإنسانية المشتركة وعمليات النداء الموحد. |