"your contribution" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساهمتك
        
    • مساهمتكم
        
    • إسهامكم
        
    • لمساهمتك
        
    your contribution the last few weeks was very important. Open Subtitles مساهمتك في الأسابيع القليلة الماضية كانت مهمة جداً
    I believe that the memory of your contribution will remain with us all for a long time to come. UN وأعتقد أن ذكرى مساهمتك ستظل خالدة فينا لوقت طويل في المستقبل.
    And what will be your contribution be to make sure that tonight is the best party ever? Open Subtitles وماذا سيكون مساهمتك تكون للتأكد من أن هذه الليلة هي أفضل من أي وقت مضى الحزب؟
    your contribution and presence were invaluable to the Centre. UN فقد كانت مساهمتكم ووجودكم لا يقدران بثمن بالنسبة للمركز.
    I will also be overseeing your contribution to its newest, celebrity face. Open Subtitles سوف أُراقب ايضاً مساهمتكم مع احدث واجهة من المشاهير
    The Committee salutes your contribution to the promotion of a just and comprehensive settlement and to the improvement of economic prospects and cooperation throughout the region. UN وتحيي اللجنة إسهامكم في السعي من أجل إيجاد تسوية عادلة وشاملة وفي تحسين الفرص الاقتصادية والتعاون في ربوع المنطقة.
    Because your contribution to our children's education ended when they mastered papier-mâché volcanos. Open Subtitles لأن مساهمتك في تعليم أطفالنا انتهت عندما اتقنوا البراكين من الورق المعجن
    I thought I'd suggest you might temper your contribution so as not to frighten our conservative friends. Open Subtitles أن تهدئ مساهمتك كي لا تفزع أصدقائنا المحافظون؟
    We're fully aware of your contribution thus far and in no way seek to minimize your role in the project. Open Subtitles نحن ندرك تماما مساهمتك حتى الآن وليس هناك أي نية في تقليص دورك في المشروع
    I'll need your contribution by close of business, as it were. Open Subtitles بأنني أريد مساهمتك بإغلاق العمل، كما يكون
    Doctor to doctor, I must say, your contribution to the decepticon cause is very much appreciated. Open Subtitles طبيب إلى الطبيب، يجب أن أقول مساهمتك إلى سبب ديسبتيكونز هو محل تقدير كبير جدا
    your contribution goes directly to cancer research, and your reward is a fantastic new car. Open Subtitles مساهمتك ستذهب مباشرة الى مركز بحوث السرطان والجائزة هي سيارة رائعة جديدة
    Paul, we would like to thank you for your contribution and cooperation within the Conference and we wish you a safe journey home to Ottawa and much success in your future activities, which, I hope, will not take you too far away from disarmament issues. UN وأود أن أشكرك بول على مساهمتك وتعاونك في إطار المؤتمر ونتمنى لك عودة مأمونة إلى أوتاوا وتحقيق نجاح كبير في أنشطتك المقبلة والتي آمل أن لا تأخذك بعيداً عن القضايا المتعلقة بنزع السلاح.
    You're forgetting your contribution to that reality show... Open Subtitles لقد نسيتي أمر مساهمتك في برنامج الحقيقة
    The President: Thank you very much, Ambassador Loshchinin, for your contribution. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية) شكراً جزيلاً لكم، السفير لوششينن، على مساهمتكم.
    The President: Thank you very much for your contribution. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكركم جزيل الشكر على مساهمتكم.
    The President: Ambassador, I thank you for your contribution. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكركم سعادة السفير على مساهمتكم.
    The President: Thank you very much for your contribution. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية) شكراً جزيلاً على مساهمتكم.
    The President: I thank you very much for your contribution. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكركم جزيل الشكر على مساهمتكم.
    Undoubtedly your contribution to the Organization will be remembered by generations to come. UN ومــا مــن شك في أن إسهامكم في المنظمة ستظل تتذكره أجيال قادمة.
    Ladies and gentlemen, I am grateful for your contribution to this global cause. UN السيدات والسادة، أشعر بالامتنان على إسهامكم في هذه القضية العالمية.
    But when they wake up one day in a better world, they will thank you for your contribution. Open Subtitles ولكن عندما يستيقظون يوما واحدا في عالم أفضل، وسوف شكرا لمساهمتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus