"your deal" - Traduction Anglais en Arabe

    • صفقتك
        
    • مشكلتك
        
    • قصتك
        
    • اتفاقك
        
    • إتفاقك
        
    • حكايتك
        
    • عقدك
        
    • صفقتُكَ
        
    • بصفقتك
        
    • قصّتك
        
    • مُشكلتُكِ
        
    Fine, you've got your deal, but if we're gonna pay top dollar, we expect top dollar work. Open Subtitles حسناً, لقد حصلت على صفقتك ,لكن إن كنا سندفع المزيد من المال فنتوقع عمل أكبر
    You were going to cheat out of your deal by cheating death itself. Open Subtitles لقد كنت سوف تقوم بغش صفقتك عبر غش الموت نفسه
    But he pulled your deal then reinstated it. It's gonna take a little time. Open Subtitles لكنه سحب صفقتك وسيعيدها سيستغرق هذا القليل من الوقت
    Sh... guy! What is your deal with the car-based metaphors about how I can't sexually satisfy my wife? Open Subtitles يا رجل ما مشكلتك بالألفاظ المستعارة عن السيارة
    I don't know if you're a hermit or a serial killer or whatever your deal is, but I need to get a phone, okay? Open Subtitles لا أعرف إن كنت ناسكة أو سفاحة أو مهما كانت قصتك
    But I thought your deal with SAP hasn't been finished yet. Open Subtitles لكنني اعتقدت ان اتفاقك مع الشركة لم ينتهي بعد
    Oh, and for what it's worth, I didn't try to weasel out of your deal. Open Subtitles وإن كان لذكر الأمر أهمية لم أحاول التملص من صفقتك
    I've made sure that your deal stays in place. Open Subtitles لقد حرصت على أن تظل صفقتك في محلها.
    Maybe you wanted to renegotiate the terms of your deal with him and it went south. Open Subtitles ربما أردت إعادة التفاوض على شروط صفقتك معه ولم تسر الأمور كما أردت.
    Mm-hmm. That's what I thought. You tell me what I wanna know, then you'll talk about your deal. Open Subtitles هذا ما ظننت، أخبريني بما أريد معرفته ثم سنتحدث عن صفقتك.
    You tell me who that individual is and you'll get your deal. Open Subtitles ،أخبرني من هو ذلكَ الشّخص .وستحصُل على صفقتك
    I wanted you to take a look at a draft of the paperwork to wrap up your deal. Open Subtitles لقد أردت منك أن تلقي نظرة على مسودة العقد، لإنهاء صفقتك
    That's right. We found out about your deal on our last leave. Open Subtitles هذا صحيح, لقد أكتشفنا صفقتك معه في آخر رحلة معه
    'Cause I called the Chief this morning and asked him what your deal was. Open Subtitles لأنني تحدثت مع الرئيس هذا الصباح و سألته عن صفقتك.
    You tell us how you got out of your deal with the devil Open Subtitles انت تخبرنا كيف تخلصت من صفقتك مع الشيطان
    Either way, I don't wanna see you in my ER again. I don't know what your deal is. We don't do that here. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين لا اريد ان اراك في غرفه الطوارئ الخاصه بي مره آخرى لا اعلم ماهي مشكلتك , ولكننا لا نفعل ذالك هنا
    And although I should be used to it because I know that's your deal, it just sucks at a time like this. Open Subtitles و بالرغم من أنني يجب أن أعتاد على هذا لأنها مشكلتك الخاصة, فإن هذا شئ مقرف في وقت كهذا.
    Well, I'm coming in. Now, what's your deal? Open Subtitles سأدخل ماهي قصتك الآن
    I thought your deal was that every year she needs to perform a service for you. Open Subtitles أعتقدت أن اتفاقك يقضي بأن عليها أن تنفذ لك خدمة كل عام.
    I think your deal with the DA just went south. Open Subtitles أعتقد أن إتفاقك مع المدعى العام لن يجدي نفعاً
    What's your deal, man? Open Subtitles ما حكايتك يا رجل؟
    Look, if Dallas sees photos of you on the Internet smoking weed with hookers, they're gonna kill your deal, all right? Open Subtitles انظر , اذا شاهد فريق دالاس صورك على الإنترنت , تدخن الحشيش مع عاهرات سيقومون بإلغاء عقدك , مفهوم؟
    All right, boo. I trust you. lt's your deal. Open Subtitles بخير، صوت بوو. أَئتمنُك. هو صفقتُكَ.
    Billy, we both know about your deal with Rodney. Open Subtitles بحقك يا (بيلي)، كلانا يعلم بصفقتك مع (رودني)
    What's your deal? Open Subtitles ما قصّتك يا هذا؟
    So, what's your deal? Open Subtitles إذن ، ما هي مُشكلتُكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus