"your father's death" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفاة والدك
        
    • موت والدك
        
    • موت أبيك
        
    • بموت أبيكِ
        
    • بوفاة والدك
        
    • لمقتل والدك
        
    • لوفاة والدك
        
    • موتِ أبّيكَ
        
    • وفاة أبيك
        
    • وفاة والدكِ
        
    Since your father's death, your family's farm has been in receivership. Open Subtitles منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية
    You can blame me for your father's death for the rest of your life. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم على وفاة والدك لبقيه عمرك.
    Then may I offer my condolences on your father's death? Open Subtitles إذاً, انني اقدم لك تعازيّ على وفاة والدك
    Before you can deal with your father's death Open Subtitles قبل أن تتمكن من التعامل مع حقيقة موت والدك.
    I know you blame me for your father's death, Ziva. Open Subtitles أنا أعلم أنكى تلوميننى على موت والدك,زيفا
    So, at last, you deign to turn up at your father's death bed. Open Subtitles إذًا، على الأقل نوية أن تأتي عند سرير موت أبيك.
    It's possible that Ethan was involved in your father's death as well. Open Subtitles يحتمل أن يكون (إيثان) متورط بموت أبيكِ أيضاً
    Maybe he has some idea of who's responsible for your father's death or what happened to that ransom money. Open Subtitles ربما يمكنه ان يعرف من هو المسؤول عن وفاة والدك او ماذا حدث لمال المقايضه
    I asked the hospital to send their report taken by the nurse on duty at the time of your father's death. Open Subtitles طلبت من المشفى إرسال تقريرهم الداخلي المأخود من قبل الممرضة التي كانت هناك وقت وفاة والدك
    If you have come now, two years after your father's death, it must be because you need something. Open Subtitles ومجيئك الآن بعد وفاة والدك بعامين فلا بد أنك تحتاج لشيء
    LeMarchal to crumble after your father's death, but your sister seems to have stabilized the company in only six months. Open Subtitles بأن لامرشال ستنهار بعد وفاة والدك ولكن يبدو بأن اختك ساعدت على تماسك الشركه في غضون ستة أشهر فقط
    I thought you should know the actual cause of your father's death. Open Subtitles ارتأيت أنك تريد معرفة السبب الحقيقي وراء وفاة والدك
    The night after your father's death his warriors packed up their belongings and left. Open Subtitles في ليلة وفاة والدك محارّبوه حزموا أمتعتهم وغادروا
    No, since your father's death I've not been able to enjoy tennis. Open Subtitles لا .. منذ وفاة والدك وأنا غير قادرة على الإستمتاع بلعبة التنس
    I know you blame me for your father's death, Ziva. Open Subtitles أنا أعلم أنكى تلوميننى على موت والدك,زيفا
    Because Nolan moved heaven and earth to find the beat cop who responded to the scene of your father's death. Open Subtitles لأنه نولان قلب الأرض ومافيها ليعثر على الشرطي الذي إستجاب إلى مكان حادثة موت والدك
    I thought you should know the actual cause of your father's death. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بك معرفة السبب الحقيقي خلف موت والدك
    Young man, your father's death must hurt. Open Subtitles أيها الشاب .. لابد وأن موت أبيك قد آلمك كثيرا
    I had nothing to do with your father's death! Open Subtitles لا دخل لي بموت أبيكِ
    And my worst fear is that the Prophet did have something to do with your father's death. Open Subtitles واسوء مخاوفي ان للنبي علاقة بوفاة والدك
    You must accede to the throne if you wish to avenge your father's death. Open Subtitles يجب عليك الانضمام إلى العرش إذا كنت ترغب في الانتقام لمقتل والدك.
    That was just one week before the anniversary of your father's death, and you really don't remember? Open Subtitles هذا اليوم يكون قبل أسبوع واحد من الذكرى السنويّة لوفاة والدك هل أنت متأكد أنّك لا تتذكر؟ لا.
    This jade is the link to your father's death that you've been looking for. Open Subtitles هذه الساقطةِ الوصلةُ إلى موتِ أبّيكَ.
    Tell your people Section 20 did this and that your father's death needs to be avenged. Open Subtitles أخبر جماعتك أن القسم 20 فعل هذا وبأن وفاة أبيك يجب أن يتم الإنتقام له
    He's someone who's very interested in our investigation into your father's death. Open Subtitles إنّه شخص مهتم جدا بتحقيقنا حول وفاة والدكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus