"your focus" - Traduction Anglais en Arabe

    • تركيزك
        
    • تركيزكِ
        
    • تركيزكم
        
    • بؤرتك
        
    If you're nervous, find something to distract yourself, shift your focus. Open Subtitles لو أنك متوتّر، فافعل أمرًا يلهيك، ومن ثمّ حوّل تركيزك.
    Ok. Now you can put your focus where it belongs... Open Subtitles حسناً, الان تستطيعين وضع تركيزك حيث ينبغي ان يكون
    The doctor's focus is mental. your focus is physical. Open Subtitles تركيز الدكتورة على النواحي العقلية تركيزك على البدنية
    So keep your distance and keep your focus, all right? Open Subtitles لذلك حافظ على مسافة بعيداً عنهم بالإضافة إلى تركيزك
    Guiding spirits, I ask your charity Lend me your focus and clarity Open Subtitles أيتها الأرواح المُرشِدة، إننا نطلب منكِ هبتكِ لذا امنحينا تركيزكِ وشفافيتكِ
    Let's just make sure you keep your focus where it should be. Open Subtitles دعينا فقط نتأكد عليك أن تبقي تركيزك حيث ينبغي أن يكون
    But for now, your focus should be on the traitors who did this. Open Subtitles لكن الآن،عليك أن تصب تركيزك على الخونة الذين اقترفوا هذا
    But you are putting all of your focus on him when you should be focusing on the aliens we are trying to find. Open Subtitles ولكن هل وضع كل تركيزك عليه عندما يجب أن يكون التركيز على الأجانب نحاول العثور عليها.
    Now that you have, shifted your focus from my brother, you are grasping at straws. Open Subtitles فهمت, الآن وقد حوّلتي تركيزك من أخي انتِ تتمسكين بقشة
    We need our I.T. staff back and your focus. Open Subtitles نحتاج إلى استعادة مسؤول المعلوماتية وإلى تركيزك
    The fact remains, if you can't make the accused your focus then you shouldn't be a defence lawyer, probably not a criminal lawyer at all. Open Subtitles لكن الحقيقة هي إن لم يمكنك أن تجعلي المتهم هو محور تركيزك فربما لا يجب أن تكوني محامية دفاع
    Not right now. You cannot split your focus. Open Subtitles ليس بالوقت الراهن، لا يتعيّن أن تشتتي تركيزك.
    Her suffering will not be in vain as long as you maintain your focus on the healing vision. Open Subtitles ، فمعاناتها لن تذهب عبثاً . طالما تبقي تركيزك على رؤيّة الشفاء
    Anything that distracts you from that mission makes you vulnerable, splits your focus, and you've got to stay focused because you are the only one who can stop these beasts. Open Subtitles أي شئ يصرفك عن تلك المهمه يجعلك عرضة لتشتت تركيزك وعليك أن تبقى منتبهاً
    College should not necessarily be about narrowing your focus. Open Subtitles ليس بالضرورة أن تضيّق الكليّة من تركيزك..
    Look, that boy is distracting you, taking your focus off the plan. Open Subtitles أنظري , هذا الصبي يشتتكِ يأخذ تركيزك عن الخطة
    You can't lose your focus, Carrie, ever, no matter what's going on. Open Subtitles لا تستطيعين ان تفقدي تركيزك كاري أبدا بغض النظر عن ما يجري
    your focus is on details like the building's entry points and blind spots, your target's potential escape routes, and your team's assault capabilities. Open Subtitles تركيزك سيكون على التفاصيل مثل مناطق دخول المبنى والمناطق العمياء الطرق المحتملة لهروب هدفك
    Meaning your focus hasn't been where it usually is. Open Subtitles بمعنى ان تركيزك لم يكن بمكانه على ما جرة العادة
    Keep your focus where it needs to be and multitask on your own time. Open Subtitles أبقي تركيزكِ حيث يجب أن يكون وقومي بالأعمال المتعددة في وقتكِ الخاص
    your focus on applied research, it's right up his alley. Open Subtitles تركيزكم على الأبحاث التطبيقية، إنه في أعلى اهتماماته.
    The schoolboy crush is sweet but you need to adjust your focus in more ways. Open Subtitles إفتتان الطالب المدرسي عذب يا (جيمي) لكنك تحتاج لتعديل بؤرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus