"your generation" - Traduction Anglais en Arabe

    • جيلك
        
    • جيلكم
        
    • جيلكِ
        
    • لجيلك
        
    • وجيلك
        
    • لجيلكم
        
    • هذا الجيل
        
    your generation can't be trusted with scheming on good faith. Open Subtitles حيث ان جيلك لا يمكن الوثوق به وطرق خداعه
    One of the few older technologies that your generation still actually respects. Open Subtitles واحدة من القليل من التقنيات القديمة جيلك لا يزال يحترمها بالفعل.
    That's the problem with your generation... too ADD to really take in this world. Open Subtitles هذه هي مشكلة جيلك مشتتين الإنتباه لدرجة تمنعهم عن المشاركة في العالم
    The truth is everybody in your generation seems gay to me. Open Subtitles الحقيقة هي أن الجميع في جيلكم يبدو مثلياً بالنسبة لي
    Because every time we bring in some young blood, we find that your generation can't hack it. Open Subtitles أتعلم لماذا؟ لأنه في كل مرة نجلب شباناً للعمل نرى أن جيلكم لا يستطيعون الصمود
    Women of your generation think they have to be crass or no one will believe their strength. Open Subtitles نساء جيلكِ يظنون أن عليهن إظهار الجمود وإلا لن يؤمن أحد بقوتهن.
    The shit that you have stirred up, some people calling you the voice of your generation, others saying that the book is nothing but porn. Open Subtitles تلك الفوضى التي أحدثتها بعض الناس يلقبونك بأنك الصوت لجيلك وآخرين يقولون بأن ذاك الكتاب لا شيء سوا الجنس
    your generation -- you millennials -- are too weak to steward the future. Open Subtitles .. جيلك, جيل الألفية ضعفاء جدًا لمواجهة المستقبل
    your generation has the most agile thumbs in human history. Open Subtitles جيلك لديه الابهام الأكثر نشاطا في تاريخ البشرية.
    Is that not considered cool by your generation anymore? Open Subtitles الا يعتبر هذا جيدا في جيلك بعد الان؟
    I just believe you have the potential to be the most, powerful wizard of your generation. Open Subtitles لقد اعتقتد بان لديك الامكانية لكي تكوني افضل ساحرة في جيلك الحالي
    There is some softness and laziness in your generation , makes me feel uncomfortable. Open Subtitles الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك يجعلني أشعر بعدم الراحة
    Sarcasm, another evil of your generation. If you want to tell someone to go to hell , you would say. Open Subtitles السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك
    I say to these spies, tell your generation of vipers to beware. Open Subtitles أقول لهؤلاء الجواسيس، أقول جيلك من الأفاعي إلى الحذر.
    I will alert my entire generation that your generation needs nothing from us. Open Subtitles سوف أخبر أبناء جيلي بأن أبناء جيلك لا يحتاج شيء مننا
    See, we didn't think everybody in your generation would have the same dream: Open Subtitles لم نكن نظن أي شخص في جيلكم لديه ذات الحلم
    Fun is a luxury only your generation really has. Open Subtitles المتعة هي من الرفاهيّات التي يتمتّع بها جيلكم فقط
    I thought your generation was all about ear buds. Open Subtitles ظننت أن كل ما يكترث به جيلكم هو بشأن سماعات الأذن ..
    That's an extremely unattractive feature of your generation. Open Subtitles أنها ميزة غير جذابة للغاية في جيلكِ
    Fame's your generation's black plague, kid. Open Subtitles الشهرة لجيلك كالطاعون الأسود يا فتاة
    All the perpetual students, the hedge-fund wives, and your generation of too many choices, they usually go to Tim Gunn's class and listen to him talk about Project Runway, or you could take the art history class on the advent of color photography Open Subtitles جميع الطلاب الدائمين , و الحاصلين على الدعم المالى وجيلك لدية العديد من الخيارات لكنهم عادة يذهبون الى حصص تيم جان و يسمعونة يتكلم عن مشروع الهروب
    How could we make this hip for your generation? Open Subtitles كيف يمكننا ان نجعله مناسب لجيلكم
    your generation, this generation, cannot afford to waste its substance and its hope in the struggles of the past. Open Subtitles جيلكم , هذا الجيل لايمكن ان يتحمل الفساد فهو ثروة وهو أمل في الكفاح عن الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus