"your intention to appoint lieutenant" - Traduction Anglais en Arabe

    • باعتزامكم تعيين الفريق
        
    • اعتزامكم تعيين الفريق
        
    " I have the honour to inform you that your letter dated 19 October 2009 concerning your intention to appoint Lieutenant General Sikander Afzal, of Pakistan, as Force Commander of the United Nations Mission in Liberia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009 والمتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق سيكندر أفضل من باكستان قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا().
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 March 2013 concerning your intention to appoint Lieutenant General Edson Leal Pujol, of Brazil, as the new Force Commander of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 آذار/مارس 2013 المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق إدسون ليال بوجول من البرازيل قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي().
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 May 2013 concerning your intention to appoint Lieutenant General Carlos Alberto dos Santos Cruz, of Brazil, as Force Commander of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 أيار/مايو 2013 المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق كارلوس ألبرتو دوس سانتوس كروز من البرازيل قائدا لقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية().
    I have the honour to inform you that your letter dated 12 June 2014 (S/2014/413) concerning your intention to appoint Lieutenant General Yohannes Gebremeskel Tesfamariam (Ethiopia) as the new Force Commander of the United Nations Mission in South Sudan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2014 (S/2013/413) بشأن اعتزامكم تعيين الفريق يوهانيس جبرمسكل تسفاماريام (إثيوبيا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 June 2013 (S/2013/343) concerning your intention to appoint Lieutenant General Babacar Gaye (Senegal) as your Special Representative for the Central African Republic and Head of the United Nations Organization Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 حزيران/ يونيه 2013 (S/2013/343) بشأن اعتزامكم تعيين الفريق بابكر غاي (السنغال) ممثلا خاصا لكم لجمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 June 2013 concerning your intention to appoint Lieutenant General Babacar Gaye, of Senegal, as your Special Representative for the Central African Republic and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2013 المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق بابكر غاي من السنغال ممثلا خاصا لكم لجمهورية أفريقيا الوسطى ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى().
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 March 2013 (S/2013/169) concerning your intention to appoint Lieutenant General Edson Leal Pujol (Brazil) as the new Force Commander of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 14 آذار/مارس 2013 (S/2013/169) المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق إدسون لِيال بوجول (البرازيل) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 22 July 2011 (S/2011/461) concerning your intention to appoint Lieutenant General Tadesse Werede Tesfay (Ethiopia) as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أعلمكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 22 تموز/يوليه 2011 (S/2011/461) المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي (إثيوبيا) رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 6 July 2010 concerning your intention to appoint Lieutenant General Chander Prakash, of India, as Force Commander of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 6 تموز/يوليه2010 والمتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق تشاندر براكاش من الهند قائدا لقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية().
    " I have the honour to inform you that your letter dated 22 July 2011 concerning your intention to appoint Lieutenant General Tadesse Werede Tesfay, of Ethiopia, as Head of Mission and Force Commander of the United Nations Interim Security Force for Abyei has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 22 تموز/يوليه 2011 والمتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق تاديسي ويريدي تيسفاي من إثيوبيا رئيسا للبعثة وقائدا لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي().
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 July 2003 (S/2003/716) concerning your intention to appoint Lieutenant General Khairuddin Mat Yusof (Malaysia) to the post of Force Commander of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم أن رسالتكم المؤرخة 14 تموز/يوليه 2003 (S/2003/716 ) المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق خير الدين مات يوسف (ماليزيا) لشغل منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 July 2010 (S/2010/367) concerning your intention to appoint Lieutenant General Chander Prakash (India) as Force Commander of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 6 تموز/يوليه2010 (S/2010/367) المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق تشاندر براكاش (الهند) قائدا لقوة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " I have the honour to inform you that your letter dated 16 October 2008 concerning your intention to appoint Lieutenant General A. T. M. Zahirul Alam, of Bangladesh, as Force Commander of the United Nations Mission in Liberia has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008 والمتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق أ. ت. م. ظهير العلم من بنغلاديش قائدا لقوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا().
    I have the honour to inform you that your letter dated 19 October 2009 (S/2009/546) concerning your intention to appoint Lieutenant General Sikander Afzal (Pakistan) as Force Commander of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (S/2009/546)، المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق سيكندر أفضل (باكستان) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    I have the honour to inform you that your letter dated 18 January 2006 (S/2006/32) concerning your intention to appoint Lieutenant General José Elito Carvalho de Siqueira (Brazil) as Force Commander of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/32) المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق جوزيه إليتو كارفالو دي سيكيرا (البرازيل)، قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 4 January 2006 (S/2006/8) concerning your intention to appoint Lieutenant General Jasbir Singh Lidder (India) as Force Commander of the United Nations Mission in the Sudan has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يُشرفني أن أبلغكم أن رسالتكم المؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2006 S/2006/8))، المتعلقة باعتزامكم تعيين الفريق جاسبير سينغ ليدر (الهند) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في السودان، قد عـُـرضت علـى أعضاء مجلس الأمن.
    I have the honour to inform you that your letter dated 7 March 2014 (S/2014/175) concerning your intention to appoint Lieutenant General Jose Luiz Jaborandy Jr. (Brazil) as the new Force Commander of the United Nations Stabilization Mission in Haiti has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 آذار/مارس 2014 (S/2014/175) التي أعربتم فيها عن اعتزامكم تعيين الفريق خوسيه لويس خابوراندي الأصغر (البرازيل) في منصب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 4 March 2005 (S/2005/151) concerning your intention to appoint Lieutenant General Babacar Gaye (Senegal) as Force Commander of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم أنه تمت إحاطة أعضاء مجلس الأمن علما برسالتكم المؤرخة 4 آذار/مارس 2005 (S/2005/151) بشأن اعتزامكم تعيين الفريق بابكر غاي (السنغال) قائدا لقوات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 6 January 2005 (S/2005/18) concerning your intention to appoint Lieutenant General Joseph Olorungbon Owonibi (Nigeria) as Force Commander of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أحيطكم علما أنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/18)، بشأن اعتزامكم تعيين الفريق جوزيف أولورونغبون أوونيبي (نيجيريا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    I have the honour to inform you that your letter dated 21 November 2005 (S/2005/738) concerning your intention to appoint Lieutenant General Chikadibia Isaac Obiakor (Nigeria) as Force Commander of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم أنـه قـد تـم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/738) التي أبديتـم فيهـا اعتزامكم تعيين الفريق شيكاديـبـيـا إسحاق أوبـيـاكور (نيجيريا) قائدا لقوة بعثة الأمم المتحدة في ليـبـريـا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus