"your interest in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اهتمامك
        
    • إهتمامك
        
    • مصلحتك في
        
    • مصلحتكم في
        
    • إهتمامُكِ
        
    • إهتمامكِ
        
    • لاهتمامك
        
    • اهتمامكم
        
    • واهتمامك
        
    Whether your interest in Jessica is actually your interest. Open Subtitles علي اذا كان اهتمامك بجيسيكا كان حقا اهتمامك
    So, um, what is your interest in this matter exactly? Open Subtitles لذلك، أم، ما هو اهتمامك في هذه المسألة بالضبط؟
    Coach Cotton, we understand your interest in this young man's athletic abilities. Open Subtitles ايها المدرب كوتون نحن نتفهم اهتمامك بهذا الشاب بسبب مهاراته الرياضية
    But perhaps your interest in Wheal Leisure is not in actual mining? Open Subtitles لكن ربما إهتمامك في ويل ليجر ليس إهتمامٌ فعلي بالتعدين؟
    -So, what's your interest in this, anyway? -The sister. Open Subtitles إذن ما مصلحتك في هذا الأمر على أي حال؟
    I don't understand your interest in what is commonly considered evidence of alien abduction as a disbeliever in that phenomena. Open Subtitles أنا لا أفهم مصلحتكم في الذي يعتبر عموما دليل الإختطاف الأجنبي كجاحد في تلك الظواهر.
    What's your interest in me? Open Subtitles ماسببُ إهتمامُكِ بي؟
    It's just a lot of words to say that I will get both houses, my alimony, 75% of your interest in your marketing firm. Open Subtitles وهو مجرد الكثير من الكلمات لأقول أنني سوف تحصل كلا المجلسين، بلدي النفقة، و 75٪ من اهتمامك في شركة التسويق الخاصة بك.
    And I heard about your interest in the Minority Trade Commission. Open Subtitles سمعت بشأن اهتمامك بلجنة الأقليات التجارية
    your interest in me have anything to do with you suddenly needing a cop in your corner. Open Subtitles اهتمامك بي له أي علاقة معك فجأة في حاجة إلى شرطي في صفك
    You know, I find your interest in this a bit grotesque. Open Subtitles كما تعلمين، وجدت أن ما يثير اهتمامك رهيب قليلاً
    While I spend my days designing a holy war against our enemies, Cardinal, you renew your interest in a distraction. Open Subtitles بينما أقضي أيامي بتصميم الجهاد ضد أعدائنا يا كاردنال أنت تجدد اهتمامك بالإلهاء
    But I'm guessing your interest in this case is more personal. Open Subtitles ولكني أُخمنُ أن اهتمامك بالموضوع له صله بأغراض شخصيه
    - Evidence of your interest in the occult. - My notebooks. Open Subtitles ـ دليل على إهتمامك بمسائل السحر ـ إنها مُذكرتي
    your interest in the massacre developed long before it happened. your interest in the massacre stems from another massacre. your interest in those camps is actually about the "other" camps. Open Subtitles إهتمامك بالمجزرة تطور قبل أن تحصل بوقت طويل
    Drop your interest in a girl that brings tangerines on a visit, and please continue meeting arranged marriage candidates. Open Subtitles أبعد إهتمامك عن الفتاة التي تجلب ، البرتقال اليوسفي عند الزيارة و من فضلك إستمر في مقابلة المرشحات للموعد المدبر
    I'm not sure where your interest in this project lies. Open Subtitles أنا لا أفهم أين هي مصلحتك في هذا
    And I don't share your interest in pipes and tunnels. Open Subtitles وأنا لا أَشتركُ في مصلحتكم في الأنابيبِ والأنفاقِ
    What's your interest in me? Open Subtitles ماسببُ إهتمامُكِ بي؟
    I'm actually surprised at your interest in this case, mother. Open Subtitles -أنا مُندهش مِن إهتمامكِ بهذه القضيّة يا أمّاه .
    I don't know exactly how to do this, but I'm very flattered by your interest in me, and just so you know, the feeling is mutual. Open Subtitles لا أعرف بالضبط كيف أفعل هذا، لكنني أشعر بالاطراء الشديد لاهتمامك بي، وفقط ليكون بعلمك، الشعور متبادل.
    We welcome you and we thank you for your interest in this forum. UN إننا نرحب بكم ونشكر لكم اهتمامكم بهذا المنتدى.
    And your interest in seeing me is, shall we say, less than therapeutic. Open Subtitles واهتمامك برؤيتي هو هل ينبغي أن نقول، أقل من طلب المعالجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus