"your life in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حياتك في
        
    • حياتك فى
        
    • حياتكِ في
        
    • بحياتك في
        
    • عمرك في
        
    • حياتك على
        
    • حياتكم في
        
    • حياتكَ في
        
    • حياتَكَ في
        
    • عرضت حياتك
        
    • تعرض حياتك
        
    • لحياتك في
        
    • حياتك بين
        
    • حياتك داخل السجن
        
    • حياتك مرتديا
        
    Well, I'm not sure you're taking your life in your hands. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكد من أنك تأخذ حياتك في يديك.
    Withholding flight-Plan data may put your life in danger, Open Subtitles اخفاء بيانات الرحلات قد يضع حياتك في خطر
    Within five minutes, they'll mark you J-cat, which means you'll spend the rest of your life in solitary confinement. Open Subtitles و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ
    That's what happens when you spend most your life in Special Forces. Open Subtitles لا ذلك ما يحدث عندما تصرف أكثر حياتك فى القوات الخاصة
    Are you too blind to see that I'm trying to help you, give you back what you've lost, restore your nobility, let you live out your life in some kind of comfort? Open Subtitles هل أنتِ عمياء جداً لترين أنني أحُاول مسُاعدتكِ إعادة إليكِ مافقدتيه إستعادة نبلكِ أتحُت لكِ عيش حياتكِ في نوع من الراحة
    Before you send him again, make sure he's a guy you want holding your life in his hands,'cause anything he does will come back to you. Open Subtitles قبل أن ترسله ثانيةً تأكد من أنه رجل يتمسك بحياتك في يديه , لأن كل شيء يفعله سوف يعود عليك
    Too many opportunities out there to spend your life in a box. Open Subtitles هناك فرص كثيرة في الخارج عوضاً .عن قضاء حياتك في علبة
    No, this conversation is just getting started, unless you want to spend the rest of your life in prison. Open Subtitles كلا الحوار يبدأ الآن مالم تريدي قضاء حياتك في السجن
    Because staying here means living the rest of your life in a cold, dark box alone. Open Subtitles لإن البقاء هُنا يعني أن تعيش لبقية حياتك في زنزانة باردة مُظلمة
    I'm going to make sure you live the rest of your life in the black echo. Open Subtitles سأحرص على أن تقضي بقية حياتك في زنزانة مظلمة
    So either tell us where he is or spend the rest of your life in a hole. Open Subtitles لذا إما أن تُخبرينا بمكان تواجده أو فلتقضي ما تبقى من حياتك في حُفرة
    I guess you don't care about spending the rest of your life in jail,'cause that's what's gonna happen if you know something that you're not telling us. Open Subtitles أظنك لا تهتم بقضاء بقية حياتك في السجن لأن هذا ما سيحدث
    All I'm saying is when you jump out of a plane, you're putting your life in something else's hands. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنّك عندما تقفز من طائرة، تضع حياتك في يدي شيء آخر.
    All right, just to be clear, you will spend the rest of your life in prison if we find out you've been withholding information that could prevent a terror attack. Open Subtitles حسناً ، لأكون واضحاً فقط هُنا ستقضي بقية حياتك في السجن إذا اكتشفنا أنك كُنت تُخفي عنا معلومات
    If I go to the police, you'll spend your life in prison. Open Subtitles إذا ذهبت إلى الشرطة، ستقضي حياتك في السجن.
    Deep water, Sherlock, all your life, in all your dreams. Open Subtitles الماء العميقة شيرلوك طوال حياتك في كل أحلامك
    Indeed, I'm sorry that I have known nothing of your life in the years since. Open Subtitles في الواقع، أنا آسف أنني لم يعرفوا شيئا من حياتك في السنوات التي تلت.
    The procedure would put your life in grave danger. Open Subtitles هذه العملية من الممكن أن تضع حياتك فى خطر.
    You get caught, you could spend the rest of your life in a Soviet prison or worse. Open Subtitles و قد يُقبضُ عليكِ و من الممكن أن تقضين بقية حياتكِ في سجون الاتحاد السوفييتي أو أسوأ من ذلك
    So you would sacrifice your life in prison just to undermine my case. Open Subtitles تضحين بحياتك في السجن فقط لإتلاف قضيتي
    You're not gonna be thankful when you're 50 and wasting your life in a cubicle. Open Subtitles لن تكوني سعيدة حين يصبح عمرك في الخمسينات وتضيع حياتك في مكان صغير
    Don't you want to spend your life in our own planet? Open Subtitles ألا تريد أن تقضي ما تبقى من حياتك على كوكبك الأم ؟
    I expect you all to leave your life in the dressing rooms together with your jeans and come here and do it as if it was your final performance. Open Subtitles أتوقع منكم جميعاً أن تتركوا حياتكم في غرف الملابس مع بناطيلكم الجينزية وتأتوا الي هنا
    Don't worry, Phil... I'll be out of your life in just a minute. Open Subtitles لا تقلق، سأكون بخارج حياتكَ في غضون دقائق قليلة.
    You may think that you take your life in your hands every time you take the wheel, but you have not known true fear-- until now. Open Subtitles قَدْ تعتقد ان حياتَكَ في يديكَ كُلَّ مَرَّةٍ تقود العجلةَ لَكنَّك لم تعرف الخوف الحقيقي
    That seems only right that since I put your life in danger you have my permission to let you do the same. Open Subtitles وهذا يبدوا التصرف الصائب لأنني عرضت حياتك للخطر لديك إذني بالسماح لك بفعل الأمر نفسه
    Because, my old friend, putting your life in danger is actual living. Open Subtitles لأنه يا صديقي القديم ان تعرض حياتك للخطر هو المعنى الحقيقي للحياة
    It's a celebration of your life, and you're my husband and I want to celebrate your life in a fun, young, hip, fun way. Open Subtitles أنت زوجي أريد أن أحتفل لحياتك في جو من المرح ، والشباب ، بوسيلة ممتعة
    And you understand that you're putting your life in my hands? Open Subtitles و هل تعلم أنّك قد تضع حياتك بين أيدينا ؟
    But I don't think you want to spend the rest of your life in chino. Open Subtitles ولكن لا أظن أنك تريدين بقية حياتك داخل السجن.
    For you will end your life in a clerical skirt. Open Subtitles بالنسبة لك ستنتهي حياتك مرتديا تنورة رجال الدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus