"your lives" - Traduction Anglais en Arabe

    • حياتكم
        
    • حياتكما
        
    • بحياتكم
        
    • حيواتكم
        
    • بحياتكما
        
    • حياتكِ
        
    • بأرواحكم
        
    • حياتيكما
        
    • حياتكن
        
    • حياتَكَ
        
    • أرواحكم
        
    • عمركم
        
    • حياتكَ
        
    • حياتِكَ
        
    • بحياتهم
        
    Are you girls ready for the greatest weekend of your lives? Open Subtitles هل أنتنّ مستعدات لـ أعظم نهاية أسبوع في حياتكم ؟
    And I'm always gonna be part of your lives. Open Subtitles وأنا ستعمل دائما أن تكون جزءا من حياتكم.
    You're fighting for your lives here. Do you get that? Open Subtitles أنتم تصارعون من أجل حياتكم هنا هل تدركون ذلك؟
    May Adonai bless your lives together, your yichud. Open Subtitles عسى أن ييارك الرب حياتكما معاً وبالسلطة الممنوحة لي من ولاية
    Thank you, guys. Risking your lives to save us. Open Subtitles شكراً لكم يا أصحاب خاطرتم بحياتكم لتنقذوا حياتنا
    Now, we're more expensive dead. Welcome to the rest of your lives. Open Subtitles والآن، أصبحنا أكثر كلفة لو متنا مرحباً بكم في بقية حياتكم
    If every time something scary comes up, you run, you'll be runnin'for the rest of your lives. Open Subtitles لأنه في كل مرة إذا قررتم الهرب كلما صادفتم أمراً مخيفاً فسيكون مصيركم الهرب طيلة حياتكم
    Anything we can do to make your lives easier. Open Subtitles أي شيء يمكننا القيام به لجعل حياتكم أسهل.
    All your lives you were told don't stand on your desks. Open Subtitles كل حياتكم لقد تم إخباركم بأن لا تقفوا على طاولاتكم
    He wants you to be here and be part of your lives. Open Subtitles إنه يريد أن يبقى هنا و أن يكون جزءا من حياتكم
    Give us a long-haul plane and we're out of your lives. Open Subtitles أعطنا طائرة للمسافات البعيدة و نحن سنخرج نهائياً من حياتكم.
    - The rest of your lives about covers it. Open Subtitles ـ بقية حياتكم تقوم بالتغطية على هذا الموضوع
    Kids, today you take your lives to another level. Open Subtitles يا اطفال, اليوم نأخذ حياتكم الى مستوى آخر.
    Maybe you both had love in your lives, maybe not. Open Subtitles ربما ، كلاكما، وجدتما الحب في حياتكم ربما لا.
    You put your lives in each other's hands every day. Open Subtitles كنت وضعت حياتكم في أيدي بعضهم البعض كل يوم.
    You betrayed our family because you feared for your lives. Open Subtitles قمتوا بخيانة عائلتي لأنكم خائفين على حياتكم أنا أفهم
    And while her parentage may be complicated, it could also make your lives richer in unexpected ways. Open Subtitles بينما مسألة أبويتها ربما تكون معقدة يمكنها أن تجعل حياتكما أغنى بطرق غير متوقعة
    Tomorrow you will be wed and begin your lives as husband and wife. Open Subtitles غدا سيكون الزواج . وبدايه حياتكما كـ زوج وزوجه
    Remember when you risked your lives to ruin the president? Open Subtitles هل تتذكر عندما خاطرتم بحياتكم لتدمير الرئيس ؟
    Because you all think you're good people, that your lives are worth something. Open Subtitles لانه كلم تعتقدون انكم أناس طيبون أن حيواتكم تستحق شيئا ما
    I couldn't risk your lives. You have a son. Open Subtitles لم أتمكن من المخاطرة بحياتكما لديكما ابن
    And provide a generous allowance for you and your child for the rest of your lives. Open Subtitles وأزودكِ ببدل سخي من أجلكِ وطفلكِ لبقية حياتكِ
    You and agents Navabi and Mojtabai must remain by her side and guard her with your lives until you hear from me again. Open Subtitles " أنت والعُملاء " نافابي و " موجتابي عليكم البقاء في صفها وحمايتها بأرواحكم ـ حتى أتحدث إليك مُجدداً ـ بفضلك
    Would you mind holding out, considering I saved your lives? Open Subtitles أتمانعين التماسك ووضع إنقاذي حياتيكما بالاعتبار؟
    Simply because you lack the basic discipline and intelligence to conduct your lives responsibly. Open Subtitles ‫ببساطة لأنكن تفتقرن إلى أساسيات الانضباط والإدراك ‫لعيش حياتكن بمسؤولية.
    If you value your lives, you would do well to reconsider. Open Subtitles إذا كنت تُقيّمُ حياتَكَ , ستُفكر جيداً فى إعاده التفكير
    So you're ready to throw your lives away for that? Open Subtitles إذن فأنتم مستعدون للتخلي عن أرواحكم من أجل ذلك؟
    Stand by, boys. When that goes up you'll get the picture of your lives. Open Subtitles استعدوا اولاد عندما يرفع هذا ستاخذون صوره عمركم
    Oh, Doctor, soon I will have all your lives. Open Subtitles أوه، ايه الطبيب، قريباً سَأحصل على كُلّ حياتكَ
    Don't risk all of your lives by questioning that now. Open Subtitles لا تُخاطرْ كُلّ حياتِكَ بإستجواب الذي الآن.
    Now everyone, back to your villages, and on with your lives! Open Subtitles والآن ليعد الجميع إلى قراهم وينشغلو بحياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus